LL-L "Language varieties" 2003.01.17 (05) [D/LS]

Lowlands-L admin at lowlands-l.net
Fri Jan 17 17:51:43 UTC 2003


======================================================================
 L O W L A N D S - L * 17.JAN.2003 (05) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
 http://www.lowlands-l.net * admin at lowlands-l.net * Encoding: Unicode UTF-8
 Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.htm
 Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
 Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
 Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
=======================================================================
 You have received this because you have been subscribed upon request.
 To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
 text from the same account to <listserv at listserv.linguistlist.org> or
 sign off at <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
 A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
 L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
 S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: J.Liek <jaop at myrealbox.com>
Subject: LL-L "Language varieties" 2003.01.17 (01) [D/E/LS]

>From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
>Subject: Language varieties
>
>Best Jaop un annere Leeglanders,
>
> > Deze herfst was ik twee weken op Rügen (Oost-Duits Oostzee eiland). Het
>was
> > opvallend dat ik veel Zeeuws-aandoende namen tegenkwam zoals wiek, burg,
> > kiekuut.
>
>Rügen is nich bloots dat gröttste Eiland vun Düütschland, man dat is
>ook 'n
>hillige [heilige] Oord för de pommerschen Slawen west,

Ja. Ik ben 3 dagen in de Ruegenhof bij Kap Arkona geweest, daabij ligt ook
nog een Slavische Burgwal.

>  un dat is ook in 't
>Rebeed [gebied], in dat 't "pommersche Platt" (pommersch
>Neddersassisch/Nedderdüütsch) tohuus' is (un woneem [waar] mien
Grootvadder
>up mien Moder ähr Sied vun afkeem). Rügen hett sieds olde Tieden enge
>Kontakten mit Skandinavien hat.

Het is lange tijd Deens geweest.

>"Wiek" ('baai', 'inham', 'kreek', ook > skandinaavsch _vikinger_ för de
>Lüüd', de in 'n _vik_ = "Wiek" leevt) un "Kiekuut" (uitspraak: "kíek
oet,"
>doel: 'uitkijkplek', 'uitkijktoren', 'belvédère') sünd wull
neddersassische
>Wöörd'.
>
>"Burg" is ("hoog"-)düütsch. In 't Neddersassische seggt wi "Borg", faken
>"Borch" schräven (uitspraak "boach," meervoud _Borgen_ "boaghng" met een
>"hard G"), ook in de pommerschen Dialekten.
>
>Grötens,
>
>Reinhard/Ron

Bedankt voor de interessante informatie.

Grt.  Jaop

mob / sms: +31 6400 4 6450
http://people.zeelandnet.nl/jliek

==================================END===================================
* Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
  <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 =======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list