LL-L "Language varieties" 2003.06.14 (01) [E]

Lowlands-L sassisch at yahoo.com
Sat Jun 14 16:00:00 UTC 2003


======================================================================
L O W L A N D S - L * 14.JUN.2003 (01) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * sassisch at yahoo.com
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.htm
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Onthe3rdstone at aol.com
Subject: LL-L "Language varieties" 2003.06.13 (02) [E]]

In my military days...we often used the word hump to refer to working
hard and fast. This was in the early 70s.

Alan Lewis
Everett, Washington

----------

From: "Peter Snepvangers" <snepvangers at optushome.com.au>
Subject: "Language varieties"

From:  "Bori rieger" <boririeger at yahoo.com>
> Subject: question
I am writing to ask, whether the words : buggers (meanning chaps), to
> hump (meaning to carry) and afore for before are present in the lowland
> Scottish dialect. If not could you please tell me which dialect they are
> in?
Bori,
The word hump in Australian slang means to carry. There used to be a
term "hump your swag", this meant to carry your swag. The swag refers to
swag, a bedroll, made from
canvas and thin matress.
swaggie/swagman was someone who travelled the countryside looking for
casual work and handouts, owning only a billy, a small amount of
clothes and his swag, (as in the traditional song "Waltzing
Matilda".....once a jolly swagman, camped by a billabong)
Matilda was an old term for a swag, bedroll ( as in "waltzing your
Matilda" )
Billy was a metal container for boiling water on a campfire to make a
cup of tea. (There was also a popular brand of tea leaves called "Billy
Tea", now owned by Unilever).
There was also the term Humpy or Humpie which meant a very small hut or
bush shelter not of any permanence. It was usually made from branches
and items carried from the surrounding
area and fashioned to protect from wind, sun and rain. They werte also
called lean toos, as sometimes they were just sticks and grass leaning
against a tree. It could be quickly pulled apart
and carried to the next campsite. The early Australian settlers
derogatorily referred to some Aboriginal 18th century housing as
Humpies. These terms were used by the original white settlers
in Australia who came from predominately Anglo Saxon and Irish stock.
Cheers
Peter Snepvangers
Australia

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list