LL-L "Contacts" 2003.05.23 (02) [E/LS/German/Spanish]

Lowlands-L sassisch at yahoo.com
Fri May 23 16:06:27 UTC 2003


======================================================================
L O W L A N D S - L * 23.MAY.2003 (02) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * sassisch at yahoo.com
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.htm
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Contacts

For your information. RFH

From: "Indiera Thiessen" indi at tdm.com.py
To: sassisch at geocities.com
Subject: Plautdietsche Sproak un Kultua wiet un breet

--- Indiera Thiessen <indi at tdm.com.py> wrote:
> DOT FING EJ SOJA INTRESSAUNT!!!
> EJ RED PLAUTDIETSCH UBA SCHRIEWE ES  MI SCHWIERICH, OBA EJ JLOEW DOT KON
> MON UK LIERE...
> SPRECHEN SIE AUCH DEUTSCH?
> ICH WOHNE IN SUDAMERIKA, PARAGUAY, HIER GIBT ES VIELE DIE PLATTDEUTSCH
> SPRECHEN....IM CHACO PARAGUAY
> WUERDE MIR AUF EINE ANTWORT FREUEN
> GRUESSEND
> INDIERA THIESSEN

Lewe Fru Thiessen (Indiera?),
   Ekj haw mie dichtich to Jun Breef ut Paraguai jefreit, frei mi uck,
daut mien Nat-Sied
(http://www.sassisch.net/rhahn/low-saxon/plattewelt.htm) uck in
Siedaumeriko jefunje wort.  Fer mie selfst is dise Dialekjt een kjleen B
ätje framd, wiels ekj ut Nuaddietschlaund komm, wua wie nich blooss
Huachdietsch mau uck aundre (nich-mennische) plautdietsche Dialekjte
brucke.  Bittscheen jreesse Jie aundre Plautdietsche in Jun Jäajent von
mie on von mien Frind in väle Launda, uck von dee Metjlieda von
Lowlands-L (http://www.lowlands-l.net) on von Plautdietsch-L
(http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?SUBED1=plautdietsch-l&A=1).
Wie wud ons freie, wann Jie ons dee Nomes on Adrasse von plautdietsche
Vereine en Jun Jäjent schekje kunne, daut ekj an en daut
lautienaumerikonische Rejista done kaun.  Op dee Oat on Wies kjenne wie
ut dee gaunsse Welt toop komme un jemeensaum onse Sproak bewoare on
stoakje.
   Jie kjenne aun mie op Plautdietsch, Huachdietsch, Spaunisch,
Portujiesisch oda Enjelsch schriewe.
   Met frintliche Jriesse ut Seattle, USA,
   Reinhard "Ron" Hahn

Werte Frau Thiessen (Indiera?),
   Ich habe mich sehr zu Ihrem Brief aus Paraguai gefreut, freue mich
auch, dass meine Website
(http://www.sassisch.net/rhahn/low-saxon/plattewelt.htm) auch in Sü
damerika gefunden wird.  Für mich ist diese Mundart ein wenig fremd,
denn ich komme aus Norddeutschland, wo wir nicht nur Hochdeutsch sondern
auch andere (nicht-mennonitische) niedersächsische
(niederdeutsche/plattdeutsche) Mundarten benutzen.  Bitte grüßen Sie
andere Plautdietsche in Ihrer Gegend von mir und von meinen Freunden in
vielen Ländern, auch von den Mitgliedern von Lowlands-L
(http://www.lowlands-l.net) und von Plautdietsch-L
(http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?SUBED1=plautdietsch-l&A=1).
Wir würden uns freuen, wenn Sie uns die Namen und Adressen von
Plautdietsch-Vereinen in Ihrer Gegend schicken könnten, damit ich sie im
lateinamerikanischen Register eintragen kann.  Auf diese Art und Weise k
önnen wir aus der ganzen Welt zusammenkommen und gemeinsam unsere
Sprache bewahren und stärken.
   Sie können an mich auf Plautdietsch, Hochdeutsch, Spanisch,
Portugiesisch oder Englisch schreiben.
   Mit freundlichen Grüssen aus Seattle, USA
   Reinhard "Ron" Hahn

Estimada Sra. Thiessen (Indiera?),
   Era mui contento a recibió su carta de Paraguay; se complace también
que mi sitio (http://www.sassisch.net/rhahn/low-saxon/plattewelt.htm) se
encuentra en Sudamérica también. Este dialecto es un poco extranjero a mí,
porque soy de la Alemania del Norte, donde utilizamos otros dialectos
bajo-saxones (bajo-alemanos) (non-mennonitos), además alemán. Dé por favor
mis respectos a los otros Plautdietsches en su área, también respectos de
mis amigos en muchos países y de los miembros de Lowlands-L
(http://www.lowlands-l.net) y Plautdietsch L
(http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?SUBED1=plautdietsch-l&A=1).
Seríamos felices si usted nos podría mandar los nombres y los direcciones
de unas asociaciones de Plautdietsch en su área, y yo los listaré en el
registro latinoamericano. De esta manera podemos juntarnos de todo el
mundo y juntos podemos preservar y reforzar nuestro idioma.
   Usted puede escribir a mí en Plautdietsch, alemán, español, portugués o
inglés.
   Con respectos amistosos de Seattle, Estados Unidos de América,
   Reinhard "Ron" Hahn

Dear Ms. Thiessen (Indiera?),
   I was delighted to received your letter from Paraguay, am also
pleased that my website
(http://www.sassisch.net/rhahn/low-saxon/plattewelt.htm) is being found
in South America as well.  This particular dialect is a little foreign
to me, because I am from Northern Germany, where we use not only High
German but also other (non-Mennonite) Low Saxon (Low German) dialects.
Please give my regards to other Plautdietschers in your area, also
regards from my friends in many countries as well as from the members of
Lowlands-L (http://www.lowlands-l.net) and Plautdietsch-L
(http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?SUBED1=plautdietsch-l&A=1).
We would be happy if you could send us the names and addresses of
Plautdietsch associations in your area, and I will list them in the
Latin American register.  This way we can get together from all over the
world and can preserve and strengthen our language.
   You may write to me in Plautdietsch, German, Spanish, Portuguese or
English.
   With friendly regards from Seattle, USA,
   Reinhard "Ron" Hahn

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list