LL-L "Songs" 2003.05.27 (14) [E]

Lowlands-L sassisch at yahoo.com
Tue May 27 23:07:48 UTC 2003


======================================================================
L O W L A N D S - L * 27.MAY.2003 (14) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * sassisch at yahoo.com
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.htm
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: "Friedrich-Wilhelm Neumann" <Friedrich-Wilhelm.Neumann at epost.de>
Subject: LL-L "Songs" 2003.05.26 (04) [E]

Hi, Kristoff,

the song was, as far as I know, made by Hermann van Veen, from the
Netherlands,

It sounds very Germanic-middleaged, but I have no idea about its origin.

It was very famous indeed, in all (continental?) Germanic languages. I
should like to hear the latest "cover-versions" too, but-
"Scooter"??????????

  Best regards

Fiete.

> From: Kristoff Bonne <kristoff.bonne at compaqnet.be
> Subject: "wat zullen we drinken"
>
> Gegroet,
>
> Not really a linguistic question; but as the desciption on the
> LOWLAND-list also mentions "_culture_ of the lowlands" I guess this is
> also on-topic here.
>
> Yesterday-evening there was a interesting (but sad) program on the
> Belgian TV (called "this song is not of you") about how a folksong got
> used by different people in the same region who all thought this song
> was "their"s (and sometimes used it as battle-song against other people
> who also though this some was "theres").
>
> Anycase, the made me think there was a song I know who turned up in a
> hit-40 number some time ago.
>
> The 1998; the German rave-group "Scooter" was in the Belgian top 40 with
> a number called "how much is the fish".
> In that song; he used a tune I know from earlier. It was the tune from a
> song called "7 dagen lang (wat zullen we drinken, 7 dagen lang)".
>
> After doing some web-surfing, I found that the version I know came from
> a dutch band called "bots" but that the song was not originally from
> them.
> (There apparently also was a german version of the 'wat zullen we
> drinken" song around; perhaps that's where Scooter got it from).
>
> Some further surfing showed two possible links:
> - One message in a NG said it was a Irish folksong.
> - Another source pointed to a Britanic (??? Nl: Bretoens) song called
> "Son Ar Chistr".
>
> So; my questions:
> - Does somebody have an idea about the origin of this song?
> - Are the lyrics of the different versions "related"? ("Son Ar Christ"
> sounds kind-of religious; which cannot be said about the drinking-song I
> know in dutch).
> - Is this songs also know in other parts of Europe or outside Europe?
>
> Cheerio! Kr. Bonne.

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list