LL-L "Idiomatica" 2003.11.04 (01) [A]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Tue Nov 4 15:39:00 UTC 2003


======================================================================
L O W L A N D S - L * 04.NOV.2003 (01) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Elsie Zinsser <ezinsser at simpross.co.za>
Subject: LL-L "Idiomatica" 2003.11.04 [A]

Haai almal,

Hiermee die vorme gerus / graag soos in Afrikaans gebruik, aan hand van
'n paar voorbeelde:

[Ek wil /graag/ met vakansie gaan en het gehoor dat ek /gerus/ kan gaan]

[Eet /gerus/ van die vleis as jy /graag/ wil]

[Wil jy /graag/ weggaan? Vat dan maar /gerus/ my kar]

Lyk my dat "graag" in Afrikaans 'n persoonlike wilswoord is, terwyl
"gerus" toestemming aandui.

Groete
Elsie Zinsser

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Idiomatica

Dankie, Elsie.  Dis net soos in Laag-Saksies met _geyrn_ en _dryst_:

> [Ek wil /graag/ met vakansie gaan en het gehoor dat ek /gerus/ kan gaan]
Ik wil GEYRN verlööv nemen un hev höyrd, dat ik dat (geyrn ~) DRYST dröv (~
dörv).*

> [Eet /gerus/ van die vleis as jy /graag/ wil]
Eet (geyrn ~) DRYST wat vun dat vleysch, wen du (dat) GEYRN wult.**

> [Wil jy /graag/ weggaan? Vat dan maar /gerus/ my kar]
Wult** du GEYRN weg(-gaan)? Den neem man (geyrn ~) DRYST myn wagen.

*  'mag': _dörven_, metatees _dröven_
**  'wil': _ik wil, du wult, hey/sey/dat wil, wy/jy/sey wült ~ wüllen_, in
enkele dialekte ook nog ouder _du wilst_

Groete,
Reinhard/Ron

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list