LL-L "Lexicon" 2003.10.18 (02) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Sat Oct 18 15:29:19 UTC 2003


======================================================================
L O W L A N D S - L * 18.OCT.2003 (02) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Ben J. Bloomgren <godsquad at cox.net>
Subject:  LL-L "Phonology" 2003.10.16 (16) [E]

Reinhardt, do you know many French people or French speakers? The French
have taken week-end as a very annoying borrowing that they use instead of
fin de semaine. As you know, I can't stand those blatant substitution for
English words when French has words for such things as les week-ends et les
business. It is weird to my native English-speaking ears, but I don't put it
above the Brits.
Ben

What
> is peculiar in the case of "weekénd," though, is that the /k/ becomes the
> onset of the second syllable, thus "wee-kénd," at least in the versions I
> have heard.

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Lexicon

Ben,

> Reinhardt, do you know many French people or French speakers?

I've known a fair number over my lifetime so far.

The thing with what I call "voluntary loanwords" (i.e., those that do not
come with actual colonization) is very coplex, it seems.  I believe it has
something to do with a mix of pretention (i.e., initially showing off one's
"with-it-ness" and education) and a type of "laziness" or reluctance to
find, invent and use a native term.  In the case of imported foreign items
and concepts, loaning is natural.  In cases such as "weekend" and "happy
end" I don't think it came as a new concept.  However, I don't mind being
contradicted.

Regards,
Reinhard(without a <t>)/Ron

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list