LL-L "Language varieties" 2004.08.11 (03) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Wed Aug 11 15:32:21 UTC 2004


======================================================================
L O W L A N D S - L * 11.AUG.2004 (03) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Kevin Caldwell <kcaldwell31 at comcast.net>
Subject: LL-L "Language varieties" 2004.08.10 (09) [E]]

> From: john feather <johnfeather at sceptic1.freeserve.co.uk>
> Subject: Language varieties

> To answer Ben's question, the King James Bible is written in a consciously
> slightly archaic English, but I would judge that it is overall more
> comprehensible now than Shakespeare is.  His sentences are much longer and
> more complexly structured, which doesn't help. Luther revised his
> translations, of course, so a straightforward comparison is impossible.
> But
> even the 1546 text is much further from Modern German than the King James
> Bible is from Modern English.
>

Keep in mind that the KJV with which we are most familiar is the mid-18th
century revision (I forget the year, but I want to say 1757).  The 1611 KJV
is much more difficult to read, but still easier than Shakespeare.

Kevin Caldwell (kcaldwell31 at comcast.net)

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list