LL-L "Semantics" 2004.01.25 (01) [E/Danish]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Sun Jan 25 16:58:00 UTC 2004


======================================================================
L O W L A N D S - L * 25.JAN.2004 (01) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Global Moose Translations <globalmoose at t-online.de>
Subject: LL-L "Semantics" 2004.01.24 (04) [E]

>> "A lot of people are ... " where probably gramatically more
>> correct would be
>> "a lot of people is ...".

Why would anyone say this in the first place? Both alternatives sound awful
to me. What's wrong with "many people are"?

Or, as another easy way out: "lots of people are..."

Gabriele Kahn

----------

From: Kenneth Rohde Christiansen <kenneth at gnu.org>
Subject: LL-L "Semantics" 2004.01.24 (04) [E]

Det er òg kva vi seier i dansk - "ude paa landen". Kanskje det er det
samme i norsk og svensk.

That is what we are using in Danish  "in the country (land)". Maybe it
is the same in Norwegian and Swedish

Kenneth

> Note that this did not happen in most Lowlands Saxon (Low German) dialects
.
> (I am not sure if it did in some.)  Undoubtedly this is because the
> LS-speaking area does not entirely, though predominantly, consist of flat
> land.  Or is it because of German influence?  When we say _plat land_ or
> _platland_ we usually mean "*flat* land" or "plains."  The more general
word
> would be _land_, often used in special expressions with archaic
morphology,
> such as _up'n landen_ (<_up'n Lannen>) 'in the country' and _vun'n landen_
> (<_vun'n Lannen>)  'from/of the country'.  (_Up dat (~ 't) land_ would
mean
> 'on the land (= soil)', and _vun dat (~ 't) land_ would mean 'from the
land
> (= soil)' or 'from the country (= nation)'.)
>
> Regards,
> Reinhard/Ron

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list