LL-L "Language proficiency" 2004.05.24 (06) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Mon May 24 17:44:53 UTC 2004


======================================================================
L O W L A N D S - L * 24.May.2004 (06) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

Van: "Ben J. Bloomgren" <godsquad at cox.net>
Onderwerp: Language proficiency


Gabriele and all, I hate it when machine translators know what a roundabout
means from German to English but not the other way around. Suddenly it
becomes a carousel. I use Worldlingo.


--------------------


Van: Gustaaf Van Moorsel <gvanmoor at aoc.nrao.edu>
Onderwerp: Language proficiency

Gabriele Kahn wrote:

> Yes, that was very obviously the work of Babelfish or one of its relatives.

I'd have thought that by now computer generated translations would
do a slightly better job than this.  Anyway, it seems your job is
secure for the forseeable future.

What surprises me is that businesses that are supposed to be prof-
itable would depend on these god-awful translations.  Don't they
realize they turn away customers this way?

Baffled,

Gustaaf


================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list