LL-L "Language politics" 2004.11.24 (11) [E/German]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Thu Nov 25 02:48:30 UTC 2004


======================================================================
L O W L A N D S - L * 24.NOV.2004 (11) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Language politics

Folks,

One of the brief news items I received from Plattnet.de (www.ins-presse.de)
today:

<quote>

Nedersaksisch in Bewegung
Nedersaksisch ist eine dem Plattdeutschen nahe stehende Sprache, die in den
östlichen Niederlanden gesprochen wird. Ihre Sprachvertreter treffen sich zu
einer Tagung in Ommen. Eingeladen ist auch ein Vertreter des Bundesrates für
Niederdeutsch, Dr. Reinhard Goltz.
</quote>

It announces an upcoming meeting about Lowlands Saxon in Ommen, Netherlands.
It refers to the dialects on the Netherlands side of the border by the Dutch
name "Nedersaksisch" and describes them as "a language closely related to
_Plattdeutsch_ (Low German)".

While some of us may not be totally satisfied with this, I see it as a bit
of progress.  This is coming from the Institute for Low German Language of
Bremen which had been conspicuously silent about the dialects west of the
border.  At least there's *some* movement going on.

Nice of the folks west of the border to invite Reinhard Goltz, the Federal
Council delegate for Low German (i.e., Lowlands Saxon and a few Low
Franconian dialects)  in Germany.   Great move on the part of the supposedly
"touchy Dutch"!

And, fellow-Saxons in the Netherlands, again I urge you to participate in
writing competitions on the German side as well as to influence your own
literary societies to begin inviting submissions from Germany-based writers.

Furthermore, I will be happy to offer you consultancy regarding orthography
and notation/glossing (not editing your actual works).  Perhaps other
Lowlanders that are in or from Germany will be able and willing to help you
also.

Vaatt tou un holdt vast!

Reinhard/Ron

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list