LL-L "Places" 2004.09.30 (13) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Fri Oct 1 00:07:13 UTC 2004


======================================================================
L O W L A N D S - L * 30.SEP.2004 (13) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Heinrich Becker <heinrich.becker at gmx.net>
Subject: LL-L "Places" 2004.09.28 (10) [E]

To all who might be interested,
in respond of Reinhards beating of the drums for the Lüneburger Heide
(Lunenburg heath)  if somebody needs a guide, I am prepared to offer my
service as a guide.
I live at the edge of  this landscape and I am working in the center of this
aerea.

----------

From: Kenneth Rohde Christiansen <kenneth.christiansen at gmail.com>
Subject: Places

I have at least not had much problems with talking to people in East
Frisia; the differences between Gronings and East Frisian Low Saxon
are quite small.

Examples:

Gro                                Efr

-aai-                               -ai- (written as ei)
-ai-/-oi-                           -èei- (written as ee)
-ij (èei, ~ ei ~ ai)             -èei (written as -eei)
-au- (written ou)               -ou- (written as oo)

mor                                man
gewoon, mor (bloots)       blot (bloot)
ik bedoul, main               meen
ik mot, mout                   mutt (~ mot)
kip                                 höne
ik dug, dou                     ik do
kin                                 kan
bin (ben), bist                 bün, büst
warkelk                          würkelk
...etc

Here in the city of Groningen, I also very seldom hear Gronings on the
streets, but I have noticed that many young people coming from outside
the city actually grew up with Gronings as their mother tongue.
Because of this I often ask people if they speak Gronings if they have
told me that they are from one of these place. Often people start
speaking Gronings after that :) and I have been amazed how many young
people who can actually do that. People seem to enjoy being able to
speak their mother tongue with me, since they don't speak much
Gronings when studying here in the city.

Kenneth
--
Good luck with that!  I predict you'll have the easiest time in Eastern
Friesland, Emsland and the Oldenburg area, because those dialects are
geographically and genealogically closest to those of Groningen, all of them
having Frisian substrates.

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list