LL-L "Slavic connections" 2004.10.01 (05) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Fri Oct 1 15:30:24 UTC 2004


======================================================================
L O W L A N D S - L * 01.OCT.2004 (05) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Bill Wigham <redbilly2 at earthlink.net>
Subject: LL-L "Slavonic connections" 2004.09.30 (07) [E]

LL-L Slavonic connexions
>>From Bill Wigham
   The old Polish people in my area regarded the Jews as a sort of necessary
evil.  I say evil because the Jews
were smart, resourceful, disciplined and able to lend money in an emergency.
There was evidently an invisible wall between the Polish side of town and
the Jewish neighborhood.  Social barriers may well have blocked certain word
borrowings.  There certainly are a lot of German based words in Polish that
could have come into use by way of Juedisch.  However, these words could
also come into Polish directly from German.  There were Germans who, for
whatever reason, went to live in Polish language areas...and stayed there.
This would account for the names Szmit (Schmidt), Sznajder (Schneider),
Rommel, Szwarc (Schwartz) we see in lists.  Words like Drut (P) / Draht (G),
Buda(P),  Bude (G) although butchered seem to suggest their German
beginnings.
Cheers,
Bill
redbilly2 at earthlink.net
Westfield, MA

  Another consideration is that the theories about our Indo-European
ancestors suggest that the Slavs and the German split apart rather recently,
in a sense, which could account for some of the similarities in their
languages.

----------

From: R. F. Hahn <lowlands-l at lowlands-l>
Subject: Slavic connections

Bill,

German names are common in Poland and the Czech Republic, typically
orthographically and morphologically adapted.  Remember that there used to
be a lot of ethnic overlap in those countries, due to colonization.  It is
true that most Germans left the regions at the end of WWII, but quite a few
remained (of which most became Polonized), and there were numerous cases of
intermarriage, oftentimes generations earlier.

Polish names are very commonly encountered in Germany, especially in Hamburg
and in the Ruhr Region, because the wool mills and steel working industry in
Hamburg and the coal mines at the Ruhr attracted workers from Poland around
the turn of the 19th to the 20th century.  Some Polish German communities
managed to maintain their language.

Regards,
Reinhard/Ron

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list