LL-L "Etymology" 2005.12.14 (09) [E/LS/French]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Thu Dec 15 01:02:19 UTC 2005


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

   L O W L A N D S - L * 14 December 2005 * Volume 09
=======================================================================

From: Henry Pijffers <henry at saxnot.com>
Subject: LL-L "Etymology" 2005.12.14 (02) [E/LS]

Jonny Meibohm schreev:
 >
> Subject: LL-L "Etymology"
>
> vöör'n Stood haar ick mol nofroogt, woneem de Snack _af/ab trimo_, in de
> Neicht van: G:'Los geht's', 'weg mit Schaden', 'geh fort!', 'weg
> damit!'; op Ingelsch  'come on', 'get off with this stuff!' or 'I don't
> want to engage here any longer' woll van aff koomt.
>
> Ick haar gliek an Franzöös'schen Orsprong dacht, un mi dücht, wat ick
> dat nu rut funnen hebb:
> Franz.: 'à trimard' koomt schient 's ut de franz. Gaunersprook/Rotwelsch
> un heet souveel as G: 'Auf die Landstraße (mit Dir)!', E:'Hit the road!'.
>
> Waard dat noch jichenswo annerwärts bruukt?
 >
Jao, wy in Tweante brukt wat daet der wal eyn luette bet op lik. Wy segt
vake "optrommen" when we mean to tell someone to hit the road.

Henry

----------

From: Jacqueline Bungenberg de Jong <Dutchmatters at comcast.net>
Subject: LL-L "Etymology" 2005.12.14 (02) [E/LS]

Re Trimo/Trimaar/ Trimard Hit the road....
Jonny, Ron, is there any etymological relationship with
trim (E. buff, skinny} or to trim (like a X-mas tree)
Jacqueline

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Etymology

Hi, Jacqueline!

> Jonny, Ron, is there any etymological relationship with
> trim (E. buff, skinny} or to trim (like a X-mas tree)

I doubt it.  Apparently it has something to do with legs, with "legging it" 
= "traveling on foot," so to speak.

<quote>
TRIMER: a) 1619 « cheminer, vagabonder » (_L'Affronterie des usuriers 
descouverte_, p. 15 ds MICHEL 1856); 1628 (O. CHÉREAU, _Le Jargon ou Lang. 
de l'arg. réformé_, p. 18); b) 1800 « marcher vite et longtemps, avec 
fatigue » (BOISTE); 2. ca 1730 « travailler durement » (CAYLUS, _Le Bordel 
ou le jean-foutre puni_, 55 ds _Aufsätze zur Sprachwissenschaft_, 2, 1980, 
p. 37). Prob. issu de _trumer_ « courir » (fin du XIVe s., EUSTACHE 
DESCHAMPS, _Œuvres_, éd. Queux de Saint-Hilaire, t. 5, p. 292), qui 
appartient à la famille de _trumel_ « jambe » (v. _trumeau_); le verbe 
aurait donc signifié littéral. « jouer des jambes ».
</quote>
(_Étymologie et Histoire_)

The assumedly older form _trumer_ is probably the origin of the _optrommen_ 
our Henry mentions above.  I am guessing that it made its way up north from 
Flemish.

Regards,
Reinhard/Ron 

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list