LL-L "Language varieties" 2005.12.15 (01) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Thu Dec 15 16:22:12 UTC 2005


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

15 December 2005 * Volume 01
=======================================================================

From: Roger Hondshoven <roger.hondshoven at telenet.be>
Subject: LL-L "Language varieties" 2005.12.14 (01) [E]

Thanks for sending me those documents. I had a look at them and afterwards
put down some remarks in connection with the information they contained. I
tried to open the documents again to check a few detals, but for some
obscure reason I couldn't. Whatever I  do,  the documents seem to be
definitely out of reach. What's more, my reply was blocked as well. I'll try
to recall my remarks.
The 1st map is extremely interesting. However, it's unfortunate we cannot
see what the isophone-lines stand for. The 2nd document contained some
unfortunate errors with respect to the situation in Melkwezer.
rouw, trouw, douw: no w-naslag; gans: Mw. gans; houden: Mw. hööve; werpen:
Tiens warepe. Perhaps there were some more.
Generally speaking it was often hard to decide what exact sounds were meant
by the rather fancy representations.

Best regards,

Roger 

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list