LL-L "Levity" 2005.05.03 (10) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Fri Jun 3 22:27:26 UTC 2005


======================================================================
L O W L A N D S - L * 03.JUN.2005 (10) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Críostóir Ó Ciardha <paada_please at yahoo.co.uk>
Subject: LL-L "Administrativia" 2005.05.03 (06) [E]


Ron wrote:
"Extra credits go to those who correctly guess who is behind that name. (Of
course, Deep Throat is now off the table.)"

You can't prove a thing. I was never there... etc.

Also:
"As a renaissance, dinky-dye and jen-you-wine red-white-and- ... uh
... -blue American, I most empathetically resemble the tagged-on negative
implification of that remark, and I'm undeservedly unanymous in that!"

Ha! "Dinky-di" is a true blue, ridge-didge bonzer Australianism...
interference from your other passport there I think, Ron!

Go raibh maith agat,

Criostóir.

----------

From: Críostóir Ó Ciardha <paada_please at yahoo.co.uk>
Subject: LL-L "Language varieties" 2005.05.03 (07) [E]


Ron wrote:
"Och, excuses, excuses ... And talking about politicizing everything! What,
pray, does the Intifada have to do with the spelling of your name?"

Intifida? Surely you mean _intifadeh_, no? :) I suppose i-fada could be a
sort of very American abbreviation for it.

Besides, i-fada will be well understood to those of you with any
understanding of Irish. The rest of you can work it out fairly simply. Ha!

You wanted a question for your pub quiz, didn't you?

Go raibh maith agat (no fadas there)

Criostóir (two fadas there).

----------

From: Global Moose Translations <globalmoose at t-online.de>
Subject: LL-L "Administrativia" 2005.05.03 (06) [E]

Ron wrote:
> As a renaissance, dinky-dye and jen-you-wine red-white-and- ... uh
... -blue
> American, I most empathetically resemble the  tagged-on negative
> implification of that remark, and I'm undeservedly unanymous in that!

Please tell me it's not me who(m) drove you to the bottle!

Críostóir, no fair, I copied your name the way you spelled it (or so I
thought).

Gabríele Kahn

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Levity

Gabriélë:

> Please tell me it's not me who(m) drove you to the bottle!


   Ageynward til Dame Gabryeles Wordes:

   O Sovereygne Queene of Indian Notes renoun,
   Youre micht micht been greet on ywiss anchesoun.
   Ac so greet a micht yt hath na worthed til hider
   As to ger me drenchen yn sicer and sider,
   And my ioly body doutes na youre fleyende notes,
   Ne doutes ma gost the flaunks of youre fnastende flotes.
   Nay, nay, for worowen haue yow nan mester,
   For a buten licour am I a iolly coint gester.

***
Middel Englisch Glossarye:

   a buten: (consistently) without
   ac: but
   ageynward: in reply
   anchesoun: occasion
   been: to be
   body: body; person; self
   coint: quaint, keen, skilful
   douten: to fear
   flaunk: fiery spark
   fleyend: flying, flung
   flote: quarrel; scum; crowd
   fnastend: hard-breathing, panting
   ger: to cause to
   gester: jester
   gost: ghost, spirit, soul
   greet: great
   hath: has
   haue: have
   iolly: jolly; very
   licour: liquor, alcoholic drink
   mester: need, necessity, reliance
   micht: might
   nan: no, not a single
   ne: nor
   notes: nuts
   renoun: renown
   sicer: strong drink
   sider: cider
   til: to
   to hider: hitherto, till now
   worowen: to worry
   worthed: become, be
   yow: you
   ywiss: certain

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list