LL-L "Phonology" 2005.05.07 (04) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Tue Jun 7 16:46:33 UTC 2005


======================================================================
L O W L A N D S - L * 07.JUN.2005 (04) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Gary Taylor <gary_taylor_98 at yahoo.com>
Subject: Phonology

Hi Ingmar, Ed and all

Ingmar, you wrote:

Yes, but how can anybody mistaken <ou> for [y] - since
those sounds
don't
look alike at all - not even in Canadian?

The problem is for English speakers that our /u:/
phoneme is currently in the process of change. A very
conservative pronunciation of /u:/ (as uttered by the
Queen for example) is indeed [u:], however more modern
varieties tend towards [y:] (except when it"s before
an /l/ or /r/. This is the case in Britain anyway, and
I think partly so in the US. This is exactly the same
thing as happened to Dutch and French long u (also
North Frisian, Swedish and Norwegian). So for an
English person the pronunciations of [u:] and [y:] are
both reinterpreted as the phoneme /u:/, thus the
confusion. It's why we always have problems making the
difference in Dutch and German between these two.

And just a quick comment to Ed. It's been pointed out
that there is a difference between /ou/ before a
voiceless and /ou/ before a voiced consonant. I would
tend to say that this is a neologism in Canadian
English, and not a remnant of the former
pronunciation, seeing as it doesn't appear as a
left-over in any of the dialects in Britain, as far as
I know.

Gary

http://hometown.aol.com/taylor16471/myhomepage/index.html

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Phonology

Lowlanders,

I totally share Gary's take on this (above).  I just left my nose out of
this thread because it's recurrent and to me somewhat tedious.

It is easily overlooked that in most English dialects today the supposed
[u:] has in most environments less lip rounding and is fronted to somewhere
between central (IPA barred "u", SAMPA }, like long "u" in Norwegian,
Swedish and Saxony German) and [y] (as in German _grün_ and Dutch _vuur_).
This fact alone explains a lot about English speakers' perception and their
problems in distinguing foreign /u/ and /ü/ and perhaps their faulty
imitation of Canadian /au/ (which is a gross generalization, considering
that there is a lot of dialectical variety within Canada).

Regards,
Reinhard/Ron

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list