LL-L "Grammar" 2005.05.09 (08) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Thu Jun 9 19:40:23 UTC 2005


======================================================================
L O W L A N D S - L * 09.JUN.2005 (08) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Luc Hellinckx <luc.hellinckx at pandora.be>
Subject: Grammar

Beste Heather,

You wrote:

> >From: heather rendall <HeatherRendall at compuserve.com>
> >Subject: LL-L "Grammar" 2005.05.07 (11) [E] How very intriguing. Any
> >more exampls of ik being used with any other prepositions?
> >Any other lanaguges nearby using the same construction?
> >How do people react to  "Het is van mij". if it is said?
> >
> >Heather

I did some research, but strangely enough it seems quite impossible to find
extra information about this (?uniquely?)Westflemish phenomenon. I'm pretty
sure I once heard somebody say "Het is aan ik", instead of "Het is aan mij"
("It's my turn" (E)); but I would like to hear this confirmed by a native
Westflemish speaker. Being Brabantish myself, I have to watch my words *s*.

Within Westflemish this is common though, so if you would say "het is van
mij" that would be a dead giveaway. It only takes a few seconds for any true
dialect-speaker to hear where another speaker hails from, provided he speaks
his local dialect. The reaction could then be a remark like "You don't sound
like you were born and bred here, eh?"

However, these days more and more people are unable to speak their local
dialect; rather are they using some sort of "middelspraak" which is
sometimes labelled a "regiolect". It's an artificial language that has
filtered out all the juicy bits from a dialect, extending and generalizing
phonetic and grammatical rules, meanwhile borrowing almost the entire
standard Dutch vocabulary. Sameness galore. Instead of hundreds of dialects
we now have 5 regiolects...at most.

Ah well...mathematically speaking, I would dare say that linguistic
diversity seems to be inversely proportional to the width of a community's
horizon...in general *s*.

Kind greetings,

Luc Hellinckx

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list