LL-L "Language politics" 2005.03.11 (04) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Fri Mar 11 15:41:21 UTC 2005


======================================================================
L O W L A N D S - L * 11.MAR.2005 (04) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Roger Thijs, Euro-Support, Inc. <roger.thijs at euro-support.be>
Subject: Resources

This Thursday evening I recorded on DVD from the (Belgian) news magazine Ter
Zake on TV1 a report about the language situation in the French Westhoek. It
is 6.5 minutes in total and I don't know how to cut it out and transform it
in a web compatible format. (I play it with Neoplayer on my home PC).

It was about the battle between Dutch and Flemish in Northern France. Dutch
is allowed as foreign language in French education since some time.

For Dutch:
4500 pupils in the "Nord" momentarily take Dutch as foreign language in
primary school; 2000 in middle school. A Dutch lesson in primary school was
partly filmed. The teacher Mrs Huzeel clearly has to improve her own Dutch,
cf. "Hoe gaat het met jij?".

In opposition older people were reading from the grammar by Marteel (in
dialect of Bray-Dunes). A young fellow was pleading for teaching Flemish in
schools, but he had to pauze regularely for finding his words.

The problem with minority or socially oppressed languages is often that
defenders cannot come to a common view. And what about standardizing? Some
studax may compose something new: a Middle-sprake-flemish. But how to sell
that to the French minister of Education? How to sell it to local people?
And would "replacing" be a solution for saving a dying language (almost
dead)?

Regards,
Roger

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list