LL-L "Etymology" 2005.03.28 (12) [A]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Tue Mar 29 04:30:58 UTC 2005


======================================================================
L O W L A N D S - L * 28.MAR.2005 (12) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or
lowlands-l at lowlands-l.net Server Manual:
http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: "Ruth & Mark Dreyer" <mrdreyer at lantic.net>
Subject: LL-L "Etymology" 2005.03.26 (05) [A]

Beste Darrin, Elsie, Jonnie, Rudi:

Subject: LL-L "Etymology"

Aag, verskoon my julle, dat ek tegnies raak. Aldus die ou mense is Ron dalk
nader aan korrek.

Maar eers: Die draaghout, waaraan die perde gespan is, is met skakels aan
die disselboom gekoppel. Met 'n lekker pas sal die kar saam met die perde
rol, en dienooreenkomstig ritmies los en styf, los en styf, teen die
draaghout slaan. Die disselboom, veral die klopdisselboom, is natuurlik vas
aan die wielstel, en kan natuurlik nie ritmies teen die kar, of enige
onderdeel daarvan, klop nie.

My pa, in gesprek hieroor, lag en sê, 'Met die "klopdisselboom" is twee
perde saam ingespan, soos man en vrou in die huwelik. Dan gaan alles wel
klopdisselboom!' Hy is die laaste twee jaar wewenaar, en vind enkeltrek
darem hardepad.

In ons kontrei word die uitdrukking 'klop-' hier en daar vir 'n enkele ding
aangewend, bv 'klopstut', 'n enkelstaande wandjie pleks van traliedrade, om
'n tamatielotjie te stut.

Groete,
Mark

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list