LL-L "Etymology" 2005.11.04 (05) [D/E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Fri Nov 4 20:32:04 UTC 2005


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

04 November 2005 * Volume 05
=======================================================================

From: Ingmar Roerdinkholder <ingmar.roerdinkholder at WORLDONLINE.NL>
Subject: LL-L "Etymology" 2005.11.04 (01) [A/D/E]

"Tollie" is the Surinamese-Dutch word for penis, looks like Afr "tolleman".
Btw most words begin with p- in dutch, penis, piel, pik, piemel, pieterman
Ingmar

>Elsie Zinsser het geskryf:

>In Afrikaans is die volgende kindertaal woorde gebruiklik vir
>die beskeie penis:
>
>- tolleman (in ons huis met ons amper 5-jarige kleinseun)
>- trossie of tros
>- voëltjie of voël

In the Netherlands: St Dutch "ui" is "juin" in Brabant and "juun" in
Zeeland, "un" etc in Limburg, "siepel" in Low Saxon and Frisian and
"look" in the area of the river IJssel (the former Hansa-area in the
Netherlands), which is otherwise also Low Saxon speaking.
 Ingmar

>>    In Flanders we still use the word "ajuin" in our daily Dutch
>vocabularium.
>    In our own dialect we rather say "anjoen / andjoen". >

Those curly public urinoirs still exist in the Netherlands, especially in
Amsterdam, and they are still known as "krul". And still can stink an hour
in the wind, too use the local expression...
Ingmar

Alfred a écrit:
>I do remember in ancient Dutch the word: Krul which meant to be the
>public urinoir, or openbare waterplaats.
>My grandmother hated to live near the place where a local  'krul' stood.
>If the wind went West, she could not have her windows open any more.
>Modern techniques at the time did not imply  that  running water washed
>the  krul clean.

----------

From: Rikus Kiers <kiersbv at tiscali.nl>
Subject: LL-L "Etymology" 2005.11.04 (01) [A/D/E]

About male parts
Houdt dit gelul op of gaan we door in de vrouwelijke lijn.
I am not able to translate it in English, without losing the humor in the
saying.
May be you could Reinhardt

Rikus Kiers

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Etymology

Oych, Rikus!  ;-)

> Houdt dit gelul op of gaan we door in de vrouwelijke lijn.
> I am not able to translate it in English, without losing the humor in the
> saying.
> May be you could Reinhardt

Something tells me I shouldn't, and not only because explaining a pun is 
always a bad idea.  But the temptation is too great, and I feel compelled to 
repay you for the "t" you gave me, Rikus.  So here is my offering of an 
English approximate.  Hopefully, native English speakers, at least, will get 
it.

"Stop the poppycock, or let's turn to the female part!"

So there you have it!

Reinhard/Ron

P.S.: for those of you who absolutely *must* know: Dutch _lullen_ 'to fool 
around', 'to behave in a silly way', 'to talk nonsense', _gelul_ 
'tomfoolery', 'silliness', 'nonsense', _lul_ (1) 'silly person', (2) 'penis' 

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list