LL-L "Etymology" 2005.09.14 (05) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Wed Sep 14 23:06:23 UTC 2005


======================================================================
L O W L A N D S - L * 14.SEP.2005 (05) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: john cawly <jcawly at siue.edu>
Subject: LL-L "Lexicon" 2005.09.12 (11) [E]

Is that then possibly a cognate of the English "deal", as in "a great deal 
of" meaning a quantity or number of?

John

----------

From: Global Moose Translations <globalmoose at t-online.de>
Subject: LL-L "Etymology" 2005.09.14 (04) [E]

> So you eat meat with  your mates and bread with your companions.
>
> Who do you drink with?
>
> Heather

You drink Bud with your buddies... pale ale with your pals... and you chug
with your chums.

Gabriele Kahn

----------

From: heather rendall <HeatherRendall at compuserve.com>
Subject: LL-L "Etymology" 2005.09.14 (04) [E]

>You drink with a compotant, compotator or compotor. <

I think we need some sound shifting or some linguistic change before they
come acceptable!

My dear old compo ?

My favourite pot?

Heather

----------

From: R. F. Hahn <lowlands-l at lowlands-l.net>
Subject: Lexicon

Yey! Another one unlurked!

Welcome to the club, John, and congrats on your debut!

I believe that "deal" originally meant "portion," "part," then extended to 
("portion" >) "quantity."  This is certainly what happened in other West 
Germanic varieties, apparently also with Old English _dǣl_ (_dae^l_), which 
preceded imported "part": A part, portion, amount  (attested since 800 CE).

Heather:

> My dear old compo ?
>
> My favourite pot?

"Compo" sounds fine to me, though you need to anticipate a semantic shift to 
overlap with "wino."  The same probably goes for possible "potto," which 
would have to remain distinct from "potty" and "pothead" (the latter of 
which in turn has nothing to do with "parrot head").

And yet again, "compo"'s spot has already been taken by the values 
"composite (pack of rations)," as well as "compensation" (in Australasia).

So my unanymous vote goes to "potto" (which could also possibly be an 
alternative for "hippo").

Cheers!
Reinhard/Ron

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
====================================================================== 



More information about the LOWLANDS-L mailing list