LL-L 'Lexicon' 2006.08.08 (05) [LS/V]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Wed Aug 9 04:01:19 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

L O W L A N D S - L * 08 August 2006 * Volume 05
======================================================================

From: 'Roland Desnerck' <desnerck.roland at skynet.be>
Subject: LL-L 'Lexicon' 2006.08.07 (06) [E/LS]

Beste Lowlanders,
goede vriend Ron,
In het Oostends, West-Vlaams dus, kennen wij het woord "léndesjhot" of
"léndesjheute" voor een helse rugpijn, wat vergelijkbaar met spit of
lumbago! Maar je mag natuurlijk ook zeggen: "zair an je rik" (pijn aan je
rug).
Ik haast mij om te melden dat mijn stad, Oostende, ook een afwijkende naam
kent voor "wren" of winterkoninkje, namelijk: "pietekeuntsje" ("piet" slaat
op klein, "keuntsje" is konijntje).
Toetnoasteki én vele gluk!
Roland Desnerck

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Lexicon

Leyve vründ un mitstryder Roland,

Wees' bedankt voer Dyn bydrag, wilkamen un vermaaklich as al Dyn bydreeg'.

> "zair an je rik" (pijn aan je rug)

Dat kan 'n vun de Neddersassische syd' in Duytschland ook verstaan ("seyr an/in
d'n rüg").

> Ik haast mij om te melden dat mijn stad, Oostende, ook een 
> afwijkende naam
> kent voor "wren" of winterkoninkje, namelijk: "pietekeuntsje" 
> ("piet" slaat
> op klein, "keuntsje" is konijntje).

Dat would _piet_ kümt wul vun Vransch _petit(e)_ af.

Wat nu dat und dat wourd _pietekeuntsje_ anlangt, dat kan ik Dy eyrst heyl un
deyl gloyven wen ik dat Oosteendsche oeversetten {vertaling} vun de fabel to seyn
kryg'.  ;-)

Orginaal: http://www.lowlands-l.net/anniversary/nordneddersassisch.php
Ingelsch: http://www.lowlands-l.net/anniversary/english.php
Nedderlandsch: http://www.lowlands-l.net/anniversary/nederlands.php
Roeselare-Vlaamsch: http://www.lowlands-l.net/anniversary/westvlams.php
Nieuwpoort-Vlaamsch: http://www.lowlands-l.net/anniversary/westvlams2.php
Fransch: http://www.lowlands-l.net/anniversary/francais.php
Walloonsch: http://www.lowlands-l.net/anniversary/wallon.php

Un 'n upnaam tou'n touhoyrn is ook heyl wilkamen.

Toetnoasteki!
Reinhard/Ron

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list