LL-L "Language varieties" 2006.02.12 (05) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Sun Feb 12 19:19:43 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

   L O W L A N D S - L * 12 February 2006 * Volume 05
=======================================================================

From: Rikus Kiers <kiersbv at tiscali.nl>
Subject: Lowlands-L


The language of my grandparents.

My parents talked to eachother and with my then still living grandpa a kind 
of language which has as far as I know disappeared for a long time. In my 
memory it was spoken only by elderly people.



My mother was born in Gees, grandpa in Wachtum, My father was born in 
Wachtum too.

Wachtum is close to Dalen, near Coevorden.

Does somebody know something of this older language(dialect) Where was it 
spoken(probably also over the german border). Are there written sources?

Differences in languages:



The ancient language

Do haese een gat in dien hosen, dat meuse neug stoppen. Haas do een gat in 
dien hosen?

Kaas(e) do mij eem de teller and schöttels angeben. Kuus do mij niet eem 
helpen?

Do saase dunderdag naar de mark, wij lust gern weer ies een backen fissien

Wanneer gies do (giesto) weer ies hen dien hoesholdertien, do wause daor 
toch nog ies hen.

Do döse niks anders as wat um de deur knooien.

Wiese mij eem helpen. Oh, waose mij helpen?



Zanddrents:



Ij hebt(i-short as in is and as in dutch je) een gat in de hosen, dat moej 
neug stoppen.haj( of hadden) ij een gat in de hosen?

Kun ij mij eem de borden en de schöttels angeben. Haj mij niet eem helpen 
kunnen?

Ij zult dunderdag naor de mark, wij lust gern weer ies een gebakken vissien

Wanneer goj (god’ij weer ies naor je hoesholstertie, ij wollen daor toch nog 
ies hen

Ij doet niks anders as wat um de deur knooien.

Woj mij eem helpen. Oh, wollen ij mij helpen?



If someone can help me in one way or the other I would be very grateful.



Rikus

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list