LL-L "Translation" 2006.05.05 (03) [D]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Fri May 5 20:25:03 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

L O W L A N D S - L * 05 May 2006 * Volume 03
======================================================================

From: "Stellingwerfs Eigen" <info at stellingwerfs-eigen.nl>
Subject: LL-L "Language varieties"

Rikus wrote:
> Zo onzinnig was het verhaal van Theo dus niet. En zo vanzelfsprekend zijn
> jouw ideeen dus ook niet waar, zonder meer,

Rikus, Theo:
Zo heel erg zwart/wit heb ik het (natuurlijk) niet bedoeld.
Ik heb - voornamelijk door Theo z'n bericht - bij mijzelf de vraag gesteld
(en gepost) of er inderdaad een duidelijk onderscheid in taalgebruik is
tussen katholiek en protestant. Als vertaler van de bijbel (van NBV naar
Stellingwarfs) kom ik hiervan reeds voorbeelden tegen, o.a. de katholieke
'roos' wordt een protestantse 'lelie' in Hooglied. Daarbij poneerde en
illustreerde ik gevoelsmatig de stelling: "In de geologische ligging zijn de
taalverschillen volgens mij gemakkelijker te herkennen dan in de 'gelovige
ligging'."
Je "Zie ook mijn reactie op Theo." heb ik jammergenoeg blijkbaar gemist.
Mit een vrundelike groet uut Stellingwarf,
Piet Bult

----------

From: "Theo Homan" <theohoman at yahoo.com>
Subject: LL-L "Language varieties" 2006.05.04 (02) [D]

> From: "Stellingwerfs Eigen"
> <info at stellingwerfs-eigen.nl>
> Subject: LL-L "Language varieties"

> Wellicht zijn goedgelovigen ook te herkennen aan
> kale of vale plekken op hun
> broek ter hoogte van de knie?
> Piet Bult

Ja, en de anderen aan hun pepermuntjeslucht.

vr.gr.
Theo Homan

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list