LL-L "Translation" 2008.04.01 (09) [A/D]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Wed Apr 2 06:13:33 UTC 2008


=======================================================================

 L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226

 http://www.lowlands-l.net * lowlands.list at gmail.com

 Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.php

 Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org - lowlands.list at gmail.com

 Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net

 Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html

 Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html

 Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]

 Administration: lowlands.list at gmail.com or sassisch at yahoo.com


 You have received this because you have been subscribed upon request.
 To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
 text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
 sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.


 A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
 L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
 S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)

=======================================================================

 ========================================================================
L O W L A N D S - L  - 01 April 2008 - Volume 09
-------------------------------------------------------------------------
Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).
If viewing this in a web browser, please click on
the html toggle at the bottom of the archived page.
 ========================================================================

From: orville crane <manbythewater at hotmail.com>
Subject: LL-L "Translation" 2008.04.01 (05) [A/D]

Beste Vlad,
Welkom aan boord! Schrijf meer in het Afrikaans. Het is leuk iemand die in
het Afrikaans zal schrijven.
kanakanakai tom crane
man by die water

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Translation

Tom,

Mag ek jou Vladislav Lee (Wladislaw Li) voorstel?

Ons Vlad is g'n nuwe lid van Lowlands-L se bemanning nie, maar hy het
onlangs huiweringwekkend stil gewees. Dis elkemaal 'n lank reis van die
Russiese Ver-Oos via Japan.

Ek is ook baie bly om sy deur die weer geteister seemansgesig weer aan boord
te sien. Ek het alreeds begin om bang te wees dat hy in de hande van rowers
geval het en dat soek- en reddingsgeselskappe nodig is.

Groete,
Reinhard/Ron

•

==============================END===================================

 * Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.

 * Postings will be displayed unedited in digest form.

 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.

 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")

   are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at

   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.

*********************************************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20080401/5facd138/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list