LL-L "Etymology" 2009.01.02 (03) [E]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Fri Jan 2 22:11:05 UTC 2009


=======================================================================

 L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226

 http://www.lowlands-l.net * lowlands.list at gmail.com

 Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.php

 Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org - lowlands.list at gmail.com

 Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net

 Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html

 Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html

 Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]

 Administration: lowlands.list at gmail.com or sassisch at yahoo.com


 You have received this because you have been subscribed upon request.
 To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
 text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
 sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.


 A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
 L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
 S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)

=======================================================================

===========================================
L O W L A N D S - L - 02 January 2009 - Volume 03
-------------------------------------------------------------------------
Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).
If viewing this in a web browser, please click on
the html toggle at the bottom of the archived page
and switch your browser's character encoding to Unicode.
===========================================


From: Ingmar Roerdinkholder <roerd096 at PLANET.NL>
Subject: LL-L "Etymology" 2009.01.02 (01) [E]

From: Mark Dreyer <mrdreyer at lantic.net>
Subject: LL-L "Etymology" 2009.01.01 (06) [A/E]

Dear Diederik :

Subject: LL-L "Etymology"
Beste mensen,

Ook allemaal een gelukkig nieuw jaar gewenst van mij!

Misschien interessant in de discussie rond Vlaams "noste" en "nostra"
is dat in het Frans-Vlaams, dus het Nederlandse dialect uit Noord-West-
Frankrijk, een N wordt voorgevoegd in "nuus" = ons, normaal West-
Vlaams "uus". De invloed van Frans "nous" lijkt duidelijk.


Dear folks,

To all of you a Happy New Year from me as well.

Maybe interesting in the discussion about Flemish "noste" and
Latin "nostra" is that in French Flemish, i.e. the Dutch dialect in North
Western France, normal West-Flemish "uus" = us has gotten an N before it,
so becoming "nuus". Influence of French "nous" seems obvious.

Ingmar Roerdinkholder

Mark wrote:

You wrote:

Not entirely sure what you meant here, but the word 'noste' definately
hasn't got anything to do with Latin...

Thanks for the correction. You sent me gold. I *thought* that was 'our'
from the Latin 'nostra'.

Yrs,

Mark

•

==============================END===================================

 * Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.

 * Postings will be displayed unedited in digest form.

 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.

 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")

   are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at

   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.

*********************************************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20090102/1f78e148/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list