LL-L "Language politics" 2010.03.30 (03) [EN-FR]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Tue Mar 30 21:16:52 UTC 2010


===============================================
*L O W L A N D S - L - 30 March 2010 - Volume 03*
lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
===============================================


From: Roger Thijs, Euro-Support, Inc. <roger.thijs at euro-support.be>
Subject: LL-L Language policies

For some languages as e.g. French and German one usually finds own
vocabulary for English "contamination".



Five more words will be banned from French:



Quoting from the website of the Belgian newspaper "Le Soir":

http://www.lesoir.be/culture/airs_du_temps/2010-03-30/parlez-francais-ne-dites-plus-buzz-dites-ramdam-761799.php
Parlez français : ne dites plus « buzz », dites « ramdam »

CAUWE,LUCIE

mardi 30 mars 2010, 21:36

Plus de « buzz » mais du « ramdam », plus de « tuning » mais du
« bolidage » : d’étranges mots ont émergé d’un concours destiné à trouver
des équivalents français à certains anglicismes envahissants. Par Lucie
Cauwe

Nouvelles technologies, langage usuel, les anglicismes sont entrés en force
dans la langue française – il suffit d’écouter une conversation au hasard
pour s’en rappeler. Ce « franglais » ne plaît évidemment pas à tout le
monde, surtout en ce mois de mars où se célèbre le 40e anniversaire de la
Francophonie. Mais que faire puisque les commissions linguistiques
existantes ne sont ni écoutées ni suivies ?

Il suffit de commencer par changer cinq mots, s’est dit Alain Joyandet,
secrétaire d’État français chargé de la Coopération et de la Francophonie.
Aussitôt dit, aussitôt fait : en janvier, il organisait sur la Toile le
premier concours « Francomot », consistant à *« proposer la traduction en
français la plus innovante possible »* des mots « tuning » (art de
personnaliser sa voiture), « chat » (prononcer tchatte), « buzz » (cartonner
sur l’internet), « newsletter » (lettre d’information) et « talk »
(émission-débat). Un jury composé notamment du chanteur MC Solaar et de
Marie-Christine Saragosse, directrice générale de TV5 Monde, a examiné les
centaines d’envois.

Les « francomots » choisis ont été dévoilés hier à Paris : « *bolidage* »
pour « tuning », « *éblabla* » et « *tchatche* » ex-aequo pour « chat », « *
ramdam* » pour « buzz », « *infolettre* », sagement, pour « newsletter », et
« *débat* » pour « talk ». Deux mots inventés pour quatre existants.

Mais que d’imagination dans les propositions non retenues ! Autodéco,
automotif, autostyle, persauto, persoptimisation ou revoiturage pour «
tuning » ; claverbiage, convel (abréviation de conversation électronique),
cybercommérage, papotage, toilogue pour « chat » ; barouf, actuphène, bruip,
cancan, écho, échoweb, foin, ibang, potins ou réseaunance pour « buzz » ;
niouzlettre, plinfo, inforiel, jourriel ou journiel pour « newsletter » ;
causerie, parlage, parlotte, discut’, échapar, débadidé, débatel, débafusion
pour « talk ».

Vite, cinq autres mots !

Regards,

Roger

===================================================
Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Send commands (including "signoff lowlands-l") to
listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
===================================================
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20100330/0a20dc7b/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list