"Traditions" 2012.01.02 (01) [DE-EN]

Lowlands-L lowlands.list at GMAIL.COM
Mon Jan 2 19:32:23 UTC 2012


=====================================================
 L O W L A N D S - L - 02 January 2012 - Volume 01
lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
=====================================================


From: Hannelore Hinz <hannehinz at t-online.de> <hannehinz at t-online.de>
Subject: "Traditions" 2012.01.01 (02) [DE-EN-NDS]

Dear Ron and Dawn Work-MaKina!

I thinks this translator is useful:
http://translate.google.com/?hl=en&tab=wT

Dawn Work-MaKina words made me thought-provoking. I have used this letter
for a word translator. I would prefer, I could alone find the reight words.
I really should attend a special English classes, where I can learn for the
formulation Lowlands list. But this is not possible. I will try if I can
call my English teacher a person who I regard Lowlands list which can help
an individual basis. Maybe I would have to work out a special word list in
order to even find a way.
Everything is possible. Please be patient. I will speak honestly acquired
language. But here I miss the dialogue.
I can only thank again our Ron.

With best regards.
Hanne, the Low German


Lieber Ron und Dawn Work-MaKina.

Ich denke, dieser Übersetzer ist brauchbar (s. oben):

Dawn Work-MaKina Worte haben mich nachdenklich gestimmt. Ich habe für
dieses Schreiben einen Wortübersetzer benutzt. Es wäre mir lieber, ich
könnte allein schon die richtigen Wörter finden. Ich müßte eigentlich einen
speziellen English-Unterricht besuchen, wo ich das Formulieren für
Lowlands-List lernen kann. Aber das ist hier nicht möglich. Ich will
versuchen, ob mir mein Englisch-Lehrer eine Person nennen kann, die mir,
was Lowlands-List angeht, individuell helfen kann. Vielleicht müßte ich mir
eine spezielle Wortliste erarbeiten, um überhaupt einen Weg zu finden.
Alles ist möglich. Bitte haben Sie noch etwas Geduld.Ich will eine ehrlich
erlernte Sprache sprechen. Mit fehlt aber hier der Dialog. - Ich kann nur
immer wieder unserem Ron danken.
Er ist mein Vorbild. (He is my .....? or *sich jemanden zum Vorbild nehmen *to
take someone as an example , also = Ron is my example.

Mit besten Grüßen.
Hanne die Plattdeutsche

 =========================================================
Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Send commands (including "signoff lowlands-l") to
listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498
==========================================================
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20120102/ec63bdc5/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list