LL-L "Lexicon" 2013.04.21 (01) [EN]

Lowlands-L lowlands.list at GMAIL.COM
Sun Apr 21 13:25:20 UTC 2013


=====================================================
 L O W L A N D S - L - 21 April 2013 - Volume 01
lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/
 Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
 Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
 Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
 =====================================================
From: Roger Thijs <rogerthijs at yahoo.com>
Subject: LL-L Vocabulary

I’m looking for the origin of “gaste” in my Lonerland Limburgish.****
I know “gaste” especially as applicable to pork sausage that was, bend in
into a ring, dried hanging on the kitchen ceiling during several weeks.
“Gaste” meant it was overaged and the little white blocs of fat in the mass
started yellowing. I hated the taste but at the time (in the fifties) it
was still consumed.****
It may be linked to the Dutch “gist” (yeast, French levure, German Hefe),
but in my Limburgish yeast was called “gèèl” and e.g. sold in square blocks
for baking bread at home. The latter may correspond phonetically to the
Dutch "geil" (horny), but thar makes no sence.
Is there a standard vocabulary for aged food/meat that is still maginally
edible?****

=========================================================
Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Send commands (including "signoff lowlands-l") to
listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html .
http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498
 ==========================================================
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20130421/59b0c505/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list