LL-L "Etymology=?UTF-8?Q?=E2=80=8B=22_?=2013.05.18 (01) [DE-EN-NDS]

Lowlands-L lowlands.list at GMAIL.COM
Sun May 19 00:22:17 UTC 2013


=====================================================
 L O W L A N D S - L - 18 May 2013 - Volume 01
lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/
 Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
 Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
 =====================================================

From: Hannelore Hinz <hannehinz at t-online.de> <hannehinz at t-online.de>
Subject: Etymologie

Hallo Lowlanners,

künn sien, dat is noch nich tau lat, noch eins in't Holt tau gahn un
*Mœsch*plücken.
Moesch, so näumen wi de Plant *Waldmeister, *asperula odorata: 'Mösecke'; *
Mähsk**, Mähsch, Mäsch, Mösch, Mœhsch.
*Mœsch durch seinen starken Geruch ausgezeichnet: *dat Holt rök as idel
Mäsch *(F. Reuter). Mœsch kann ok helpen gegen de Watersüük, gegen Motten
(Wäscheschrank), kann oewer ok Rooktobak bimengt warden. Man kann dat œwer
ok an't Finsterkrüz hängen as 'Blitzschutz'. Man sall dat jedoch all
vör *Maidag
*plücken, nahstens hebben de Hexen dor up spuckt. Künn angahn, dat dit
Wuurd von *Moschus *stammt.
Lit.: Perfeser Voßlo

*Waldmeister*, m., Möösch, n.
Lit.: HARTE

*Mösch, Mäsch *m. Echter Waldmeister, Asperula odorata *L*. -  Zu hd.
*Moschus.
*Lit.: Renate Herrmann-Winter
,
*Waldmeister *(15.Jh.; die im Walde wachsende Pflanze ist vielleicht wegen
ihrer großen ["meisterhaften"] Heilkraft so benannt).
Lit.: DUDEN 7

Kiek ok an:
http://de.wikipedia.org/wiki/Waldmeister

Un nu wünsch ick taugliek all' Fründ'n vergnäugte Pingsten.

Woans heit dat man noch:
*To Pingst'n, ach wie scheun,** wenn de Natur so greun . . .
*Text: Heinrich Köllisch; Melodie: T. F. Schild

Hartlich.
Hanne

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Etymology

Dank di, Hanne.

Folks, the word group Hanne write about above denotes a plant that in
Northern Germany, or in Germany in general, takes a special place in
traditions. It heralds summer and its flavor is many people's favorite in
drinks and ice cream:

*Galium odoratum syn. Asperula odorata*
English: woodruff
German:* Waldmeister, Wohlriechendes Labkraut*
Low Saxon: *Möösch* [mœˑɪʃ], etc.
Dutch: *lievevrouwebedstro*
Danish: *skovmærke, bukkar*
Norwegian: *myske*
Swedish: *myskmadra, myska*
Icelandic: *anganmaðra, ilmmaðra*
**

There is a chance that the words (in bold) are related to the following:

English: musk
German: *Moschus*
Dutch: *moskus*
Afrikaans: *muskus*
Danish: *moskus*
Norwegian: *moskus*
Swedish: *mysk*
Icelandic: *moskus*
In various forms, this latter word group, which originally denotes
glandular secretions of certain animals, such as the musk deer, has
imported relatives in numerous languages and is ultimately related to
Sanskrit मुशका (*muṣkā*) 'testicle'.

Regards,
Reinhard/Ron
Seattle, USA

=========================================================
Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Send commands (including "signoff lowlands-l") to
listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html .
http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498
 ==========================================================
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20130518/0c4ffe6b/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list