LL-L "Language use" 2014.03.03 (01) [NDS]

Lowlands-L lowlands.list at GMAIL.COM
Mon Feb 3 17:33:18 UTC 2014


=====================================================
 L O W L A N D S - L - 03 February 2014 - Volume 01
lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
=====================================================

From: Heiko Evermann heiko.evermann at googlemail.com
Subject: Spam op Maori

Na so wat. Nu gifft dat Spam ok op Maori. Wat Spam is, dat is ja allgemeen
bekannt. Dat sünd Nettbreven (E-Mail), de een nich hebben will un de meent,
dat du Saken köpen schallst, de du nich bruuken deist, oder dat Du en Unkel
in Nigeria harrst, vun den Du wat aarvt hest, bruukst bloots en poor
Gebühren to betahlen. Nieg is bloots, dat de Spammers dat nu ok op Maori
köönt.

Wat is Maori? Dat is de inheemsche polynesische Spraak ut Niegseeland. 15
Perzent vun de (4,5 Mio) Lüüd dor sünd Maori, man dat sünd bloots 160.000
vun jem, de ehr egen Spraak noch snacken köönt. (As Noorddüütsche kummt een
dat bekannt vor, oder?)

Un nu is de eerste Spammail op Maori opdükert.

De niegseelännsche Bloggersch Robyn Gallagher hett dat an'n 11. Januar 2014
vermellt (Link:
http://www.robyngallagher.com/2014/01/11/te-reo-maori-419-spam/) un de
Informatiker un Spraakaktivist Karaitiana Taiuru (ok ut Niegseeland un mit
en echten Naam op Maori) hett dat kummenteert (Link:
http://www.taiuru.maori.nz/te-reo-maori-spam-brings-te-reo-maori-into-21st-century/
):

Op de een Siet hett he sik freit, dat Maori nu en Stück mehr eernst nahmen
warrt. Op de annere is dat för em aber ok en Probleem:

Toeerst mal, wieldat dat al noog Lüüd gifft, de Maori snacken köönt un de
vun Maori op den Reekner nix weten wullt. De hebbt nu wedder wat to'n
rümmäkeln. (Dat weer sien eesten Gedanken dorto!)
Un to't Tweeten is dat ok en echte Gefohr. Dat heet ja ok, dat
Antivirenprogrammen un Spamfilter nu ok sülvst Maori lehrn mööt, üm so wat
ruttofiltern. Un dat heet ok, dat Passwöör op Maori nu ok nich mehr seker
sünd.

Woans hebbt de Spammers dat maakt?
Dat süht so ut, as wenn de se dat mit google translate maakt hebbt. Dor is
dat Översetten vun un na Maori heel nieg:
Dat gifft dat eerst siet den 12. Dezember 2013 (Link:
http://www.geekzone.co.nz/content.asp?contentid=15619). Dat heet, de hebbt
bloots een Maand bruukt, denn harrn se rutfunnen, woans se dat för jemehr
Spam bruuken köönt. Un ik glööv, dat swoorste doran weer nich dat
översetten. Ne, dat swoorste weer wohl, ruttofinnen, wokeen denn villicht
Maori so goot verstahn kann, dat he en Spam ok Maori ok versteiht.

Heiko Evermann
Februar 2014

(Ok in mien plattdüütsch Blog op
http://platt.evermann.de/2014/02/03/spam-op-maori/)

 =========================================================
Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Send commands (including "signoff lowlands-l") to
listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html .
http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498
==========================================================
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20140203/90c636c1/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list