L O W L A N D S - L - 30 December 2006 - Volume 01<br>======================================================================<br><br>From: "MWI" <<a href="mailto:wintzermichel@wanadoo.fr">wintzermichel@wanadoo.fr
</a>><br>Subject: LL-L 'Names' 2006.12.29 (02) [E/German]<br><br>Moinmoin,<br><br>Helge writes:<br><br>"Brokstedt (south of Nömönster) often gets mis-pronounced as "Brockstedt" when it should be "Brookstedt"."
<br><br>Such nonsense is even sanctioned by the autorities, who, only a few years ago changed "Barmbeck" to<br>"Barmbek" to - quote - simplify the spelling and adjust it to pronounciation - end quote.<br>
There are serious proposals to change the spellings of Buensen and Vaensen (near Buchholz)<br>to Bünsen and Vänsen.<br>What about Laboe, Uelzen, etc.etc. mispronounced already since generations?<br><br>Kumpelmenten, Mike Wintzer
<br><br>----------<br><br>From: Paul Finlow-Bates <<a href="mailto:wolf_thunder51@yahoo.co.uk">wolf_thunder51@yahoo.co.uk</a>><br>Subject: LL-L 'Names' 2006.12.29 (02) [E/German]<br>
<br><div style="font-family: times new roman,new york,times,serif; font-size: 12pt;"><div style="font-size: 12pt; font-family: times new roman,new york,times,serif;">
<div style="font-size: 12pt; font-family: times new roman,new york,times,serif;"><font size="2"><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: Helge Tietz <<a href="mailto:helgetietz@yahoo.com" rel="nofollow" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">
helgetietz@yahoo.com</a> ></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L 'Names' 2006.12.28 (02) [E]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">... The
mis-pronunciation is a result of a very strict policy in schools to
indoctrinate pupils that German can only be pronounced in one official
way, all others are wrong, and the indoctrination is less tolerant then
e.g in the UK. </span></font></div>
<div style="font-size: 12pt; font-family: times new roman,new york,times,serif;"><font size="2"><span style="font-family: arial,sans-serif;"></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
 Gröten un alens gode för dat neeje jaar vun</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;"> Helge</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
</font><br>Yes,
the position in the UK is certainly to promote regional accents.  On
the BBC, many TV presenters have quite strong regional speech -
probably difficult for foreigners to understand in many cases.  The
only exception seems to be the news/current affairs slots which are
usually delivered in fairly standard English, or in Scotland, with a
relatively "mild" Scottish accent.</div>
<div style="font-size: 12pt; font-family: times new roman,new york,times,serif;"> </div>
<div style="font-size: 12pt; font-family: times new roman,new york,times,serif;">Popular
culture helps; it often amuses me when a member of a Girl- or Boy-band
(who all sing in pseudo-American) speaks in for example a Scouse or
Geordie accent that probably needs subtitles for any non-UK English
speakers.</div>
<div style="font-size: 12pt; font-family: times new roman,new york,times,serif;"> </div>
<div style="font-size: 12pt; font-family: times new roman,new york,times,serif;">That
said, I recently had a book out of the local library called "Using
German".  I don't have it at the moment so I can't tell you the
author.  But in one section it details the differences in High German
throughout the country, broadly dividing into North, central and
South.  I was quite surprised at how marked some were - even different
genders for some words.  The book also discusses major differences
between "correct" German (such as I am learning), and typical
day-to-day speech.</div>
<div style="font-size: 12pt; font-family: times new roman,new york,times,serif;"> </div>

<div style="font-size: 12pt; font-family: times new roman,new york,times,serif;">Paul Finlow-Bates
</div></div></div>