L O W L A N D S - L - 31 December 2006 - Volume 01<br>======================================================================<br><br>From: <span>Sandy Fleming <<a href="mailto:sandy@fleimin.demon.co.uk">sandy@fleimin.demon.co.uk
</a>></span><br>Subject: <span>LL-L 'Holidays' 2006.12.30 (02) [E]<br><br></span>> From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com">sassisch@yahoo.com</a>><br>> Subject: Holidays <br>> <br>> And let's not forget that December 31 is Sandy Fleming Day on
<br>> Lowlands-L!<br>> <br>> Happy 50th, Sandy, and many thanks for all your support behind and in<br>> front of the scenes another year!<br><br>Ron, you'll give me a red face!<br><br>> You ought to check out Sandy's monumental Scots literature collection:
<br>> <a target="_blank" href="http://www.scotstext.org/">http://www.scotstext.org/</a><br><br>Yes, this has been static for a good while, though there's always plenty<br>to do there if you like reading.<br><br>It always makes me smile when people say "monumental (and similar)
<br>collection", because it only has a fraction of what I have here in my<br>library for putting up. It does take a long time to prepare a text, and<br>although I've always written automatic tools to help offline, I need to
<br>get them organised so that they will free me of all possible<br>housekeeping tasks so that I just have to concentrate on getting the<br>text right, not having to keep track of everything.<br><br>I'm sick and fed up with Perl's insane approach to Object Orientation,
<br>however, so am currently in the process of learning Python so I can get<br>everything done properly. It will be a relief to see the back of Tim<br>Toady's head, too! Sorry, I suppose only geeks will understand that, but
<br>there are quite a few on the list  :)<br><br>There are some tools I've developed along the way for handling dialect<br>(or language variant) texts, which I'll make available once I'm happy<br>with them in Python, but there's one I did a couple of years ago is in
<br>JavaScript and has been available ever since at:<br><a target="_blank" href="http://sandyfleming.org/annotated/">http://sandyfleming.org/annotated/</a> This is "Glossary Show", a mechanism<br>for annotating online texts with glossaries. It underlines glossary
<br>words in a subtle way, and only when the user hovers the cursor over the<br>text, thus keeping the text clean for reading yet making the glossary<br>visible when required. It also has a feature which allows the user to
<br>highlight lines in the browser while reading... not sure if that's<br>really useful, I might remove it, or I might add useful features to it!<br>Thanks go to Ron for trying this system out repeatedly until it looked
<br>good and worked well. If you know JavaScript you should have no trouble<br>implementing it on your site. The only challenge is to actually mark up<br>your HTML with glossary items - I'm working on something to ease that
<br>process right now, then we should see glossaries starting to appear on<br>Scotstext!<br><br>New Years Resolution: to try and get those recordings done for the<br>anniversary site!<br><br>Sandy Fleming<br><a target="_blank" href="http://scotstext.org/">
http://scotstext.org/</a><br>
<br>
----------<br>
<br>
From: <span id="_user_ullans@yahoo.com" style="color: rgb(121, 6, 25);">Montgomery Michael <<a href="mailto:ullans@yahoo.com">ullans@yahoo.com</a>></span><br>

Subject: <span>LL-L 'Holidays' 2006.12.30 (02) [E]</span><br>
<br>
I'd like to second Ron's felicitations.  Sandy's work<br>and website have been a boon to all in the field of<br>Scots language studies!<br><br>Michael Montgomery<br><span class="q"><br></span>----------<br><br>
From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com">sassisch@yahoo.com</a>><br>
Subject: Resources<br><br>Sandy (a.k.a. Birthday Boy):<br><br>> Ron, you'll give me a red face!<br><br>Awricht! Coud ye send us a photie o it than?<br><br>Seriously, Sandy, Michael and I seem to be in agreement here that what you've created so far is nothing to sneeze at, and I'm sure we aren't the only ones.  So, all right. "Monumental" is a big word.  From where you are standing, Scotstext as it is now may seem like a drop in the bucket.  But from where we are standing it's of hitherto unknown proportion, is in fact unique.  So you could take the cynical road and say it's a case of a big fish in a small pond.  That's neither here nor there.  The fact is that a thing like this hasn't been done before, that you are doing it and are sticking with it, that doing it serves both Scots speakers and Scots readers on the one hand and Scots learners on the other hand, not to mention promotion of Scots literature and language and the stimulus and education it's likely to be for many. Seen in this light, "monumental" doesn't seem to be an overstatement.  Where I'm coming from, casting a pebble into a still pond can be a monumental act alone for the ripple effect it causes.  Most folks moan about voids while a few take it upon themselves to try and fill the voids despite the criticism they are likely to get from those that previously did nothing but moan (it being a given that those that do nothing tend to be the greatest experts).
<br><br>As far as I am concerned, seriously interested people can already use Scotstext quite well with the help of our Andy's dictionary (<a href="http://www.scots-online.org/dictionary/">http://www.scots-online.org/dictionary/
</a>) and the <span style="font-style: italic;">Dictionary of the Scots Language</span> (<a href="http://www.dsl.ac.uk/dsl/">http://www.dsl.ac.uk/dsl/</a>). If you can come up with those glossaries, that a cherry on top.<br>
<br>Sandy, I know that sentimentalities and adulations aren't your things.  But what are birthdays for but to celebrate you and to deliver a once-a-year toast (or roast), to let you know how much we appreciate you and what you're doing?  So grin and bear it, bro!
<br><br><span style="font-size: 10pt; font-family: "Arial Unicode MS";" lang="ZH-CN">萬歲 (万岁) </span><span style="font-style: italic;">wan sui</span> (Japanese <span style="font-style: italic;">banzai</span>) -- "ten thousand years (of age)," Sandy!  Well, or at least another fifty ... and all of it with a lasting effect.
<br><br>Best wishes,<br>Reinhard/Ron