======================================================================= |
 L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226 |
 http://www.lowlands-l.net * lowlands.list@gmail.com |
 Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.php |
 Posting: lowlands-l@listserv.linguistlist.org - lowlands.list@gmail.com |
 Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv@listserv.net |
 Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html |
 Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html |
 Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.] |
 Administration: lowlands.list@gmail.com or sassisch@yahoo.com |
<p>
 You have received this because you have been subscribed upon request. |
 To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message |
 text from the same account to listserv@listserv.linguistlist.org or |
 sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. |
<p>
 A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian |
 L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian |
 S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws) |
=======================================================================
L O W L A N D S - L - 01 January 2007 - Volume 01<br>======================================================================<br><br>From: <span id="_user_Karl-Heinz.Lorenz@gmx.net" style="color: rgb(121, 6, 25);">Karl-Heinz Lorenz <
<a href="mailto:Karl-Heinz.Lorenz@gmx.net">Karl-Heinz.Lorenz@gmx.net</a>></span><br>Subject: LL-L 'Names' 2006.12.31 (04) [E]<br><br><div style="direction: ltr;"><span class="q">> What about Old Bavarian Munihhen instead of Munich?
<br></span></div><div style="direction: ltr;">> Very good, "Munihhen" looks pretty Celtic, is it Celtic?<br></div><div style="direction: ltr;"><span class="q"><br>> I like<br>> the Italian version: Monaco di Bavaria.
<br><br></span></div><div style="direction: ltr;">Yes,
I too like that very much. I heard it first when I was about 20 an more
years ago, when I was on a train from Innsbruck to Munich. There were a
lot of Italians in the train and I heard them talking about Monaco. And
so I asked the conductor, if "Monaco" is the Italian name. He said
something like: "Jo muass so sei, steht auf jeden Foi auf eana ihre
Foakoatn drom."<br></div><div style="direction: ltr;"><span class="q">><br>> > A broche oif aich/enk ("Bless you" in Jidisch/Yiddish)<br>><br>> Un a brokhe oykhet oyf dayn pupik!<br>> [And a blessing onto your belly button as well!]
<br>><br></span></div>I wonder if the German spelling would be better in line with Yiddish than the English or international one.<br><br>Lechaim and Happy New Year!<br><br>Karl-Heinz<br><br>----------<br><br>From: <span id="_user_Karl-Heinz.Lorenz@gmx.net" style="color: rgb(121, 6, 25);">
Karl-Heinz Lorenz <<a href="mailto:Karl-Heinz.Lorenz@gmx.net">Karl-Heinz.Lorenz@gmx.net</a>></span><br>Subject: LL-L 'Names' 2006.12.31 (04) [E]<br>
<br><div style="direction: ltr;">Me again,<br></div><div style="direction: ltr;"><span class="q"><br>> the Italian version: Monaco di Bavaria.<br>><br></span></div>it's Monaco di BavIERA: <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.italdict.de/exec/SID_DWRzQCrYN4nhDwz4kCQoyMJZyCdW?S=monaco+di+baviera" target="_blank">
http://www.italdict.de/exec/SID_DWRzQCrYN4nhDwz4kCQoyMJZyCdW?S=monaco+di+baviera</a><br><br>complimento to myself<br><br>Carlo Enzo<br><br>----------<br><br>From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com">sassisch@yahoo.com
</a>><br>Subject: Names<br><br>Carlo Enzo ha scritto:<br><br>Va bene! Lei ha vinto il primo vaso da fiori di quest'anno.<br><br>> <span class="q">> Un a brokhe oykhet oyf dayn pupik!<br>> [And a blessing onto your belly button as well!]
<br><br>> </span>I wonder if the German spelling would be better in line with Yiddish than the English or international one.<br><br>This is a separate and external subject.  The brief answer is that people used to think so too ... until the end of World War II ... Get my drift?
<br><br>Con i migliori auguri per l'anno nuovo,<br><br><span style="font-style: italic; font-family: georgia; color: rgb(0, 0, 153); font-weight: bold;">Rinardo</span>
==============================END=================================== |
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org. |
 * Postings will be displayed unedited in digest form. |
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies. |
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") |
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at |
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. |
*********************************************************************