<br>L O W L A N D S - L - 16 January 2007 - Volume 03<br><br>=========================================================================<br><br>From: <span id="_user_list@marcusbuck.org" style="color: rgb(121, 6, 25);">"
<a href="mailto:list@marcusbuck.org">list@marcusbuck.org</a>"</span><br>Subject: LL-L 'Etymology' 2007.01.16 (01) [E]<br><br><div style="direction: ltr;"><span class="q">> From: R. F. Hahn <<a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="mailto:sassisch@yahoo.com">
sassisch@yahoo.com</a>><br>> Subject: Etymology<br>><br>> Thanks, Arthur ... I think.<br>><br>> I suppose my incandescence arises from a near perpetual state of<br>> effervescence.<br>><br>> > Butzfletherbutendiek
<br>><br>> Well, the butendiek part means "outer dike," or "outside the dike," I<br>> suppose.<br>><br>> Fleth is an older German way of spelling Fleet.<br>><br>> Butzfleth must be a place name, because the whole thing means "Outer Dike of
<br>> Butzfleth."<br>><br>> What this Butz thing is I do not know.  The affricate /ts/ is very rare in<br>> the language and tends to arise either from contraction or suffixing (if it<br>> doesn't have its root in Slavonic loans).  I rather suspect that it's the
<br>> genitive /s/ as in English "'s", in which case there may have been a person<br>> by the name of *But" or *"Bud" ...<br>><br>> This is as far as I can get on this one.<br>>
<br>> Say hi to Robin, my fellow incandescent light.<br>> Reinhard/Ron<br><br></span></div>The place is called Bützfleth (with U-Umlaut in case of my mailprogram<br>destroying the character). From the year 1060 the name is known as
<br>'Buttesflethe', so I guess you are right with it being a genitive form of a<br>first name 'Butt/Butto' (?) or something like that. (But do fleths have<br>owners?)<br><br>But whether Bützfletherbutendiek sounds hilarious: I have no idea. The place
<br>today is known for its industry. The now shut down nuclear power plant, a<br>chemical plant of Dow Chemical, two Aluminium plants (one gone out of work two<br>weeks ago). And its cargo port is the eighth biggest in Germany.
<br><br>Marcus Buck<br><br>----------<br><br><span class="q">From: R. F. Hahn <<a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="mailto:sassisch@yahoo.com">sassisch@yahoo.com</a>><br>Subject: Etymology
<br><br>Thanks a lot for clarifying that, Marcus.<br><br>In my experience, many British people find certain "German" names and signs funny, and some get the giggles like primary school kids everytime they see the sign 
<span style="font-style: italic;">Ausfahrt</span> ((freeway) exit).<br><br>Regards,<br><span style="font-style: italic;">Reinhard/Ron</span><br></span><br>