<br>L O W L A N D S - L - 25 January 2007 - Volume 05<br><br>=========================================================================<br><p class="MsoNormal">
From: <span style="color: rgb(121, 6, 25);"><span id="_user_list@marcusbuck.org">"<a href="mailto:list@marcusbuck.org">list@marcusbuck.org</a>"</span></span><span class="lg"> <<a href="mailto:list@marcusbuck.org">
list@marcusbuck.org</a>></span><br>
Subject: LL-L 'Phonology' 2007.01.25 (03) [E]</p>
<p><span style="font-family: Courier; color: black;" lang="DE">Hey,
Reini, Du oul Hoyhner-Buck ;-),</span><span style="" lang="DE"></span></p>
<p><span style="font-family: Courier; color: black;" lang="DE">Du
hesst wat vergeeten!!!!</span><span style="" lang="DE"></span></p>
<p><span style="font-family: Courier; color: black;" lang="DE">Du
hesst all opp eyn Mail antert,dey ick an Paul Finlow-Bates schreeben haar, un
dey hesst Du no gonne veröffentlicht:</span><span style="" lang="DE"></span></p>
<p><span style="font-family: Courier; color: blue;">Dear Paul,</span></p>
<p><span style="font-family: Courier; color: blue;">you wrote:</span></p>
<p><span style="color: blue;">> I don't know where "lautmalerish"
comes from, but it's definitely my offering for "Wort der Woche" at
my next German Conversation Group meeting!</span></p>
<p><span style="color: blue;">> I wish English had such a wonderful word
rather than a clumsy Greek borrowing.</span></p>
<p><span style="font-family: Courier; color: blue;">Psst- don't say such things! It
could encourage Heiko and Ron to make one of their dreadful LS-translations
;-).</span></p>
<p><span style="font-family: Courier; color: black;" lang="NL">Wat
schöllt de Lüü' nu woll van mi denken??</span><span style="" lang="NL"></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; color: black;">Greutens/Regards<br>
<br>
Johannes "Jonny" Meibohm</span></p>
<p class="MsoNormal">----------<br>
<br>
From: R. F. Hahn <span class="lg"></span><span id="_user_list@marcusbuck.org"><<a href="mailto:sassisch@yahoo.com">sassisch@yahoo.com</a>></span><br>
Subject: Etymology<br><br>Jonny,<br><br><font style="font-family: arial,sans-serif;" size="2">Dat hev ik man dochen al bröcht. Schulst maal up-passen, olde Haini! Un myn kumpaan Heiko het al daar up antert.</font><br><br>
Reinhard/Ron<br><br>---------<br><br>
From: <span id="_user_heiko.evermann@gmx.de" style="color: rgb(91, 16, 148);">Heiko Evermann <<a href="mailto:heiko.evermann@gmx.de">heiko.evermann@gmx.de</a>></span><span id="_user_list@marcusbuck.org"></span><br>
Subject: LL-L 'Phonology' 2007.01.25 (03) [E<br></p><div style="direction: ltr;">Hi Ron, hi Johny,<br></div><div style="direction: ltr;"><span class="q">> What makes you assume that? Can you think of any sign language that was
<br>> invented and adopted in recent times? I thought the roots of sign<br>> languages were somewhere in the murky past just like those of other types<br>> of languages -- and all languages are in a perpetual state of development
<br>> ...<br>><br>> ... with the exception of North German Low Saxon, of course, because<br>> according to some people its development is <span style="font-style: italic;">verboten</span>, and, unbeknownst to<br>
> Amnesty International, it's sitting bound, gagged and blindfolded in<br>> solitary confinement at the language police headquarters somewhere between<br>> Marsch and Geest.<br></span></div><div style="direction: ltr;">
Heel Gallien is in röömsche Hand ... Heel Gallien? Nee! Dor gifft dat een Dörp<br>vull mit opsternaatsche Mannslüüd un Froons,...<br></div><div style="direction: ltr;"><span class="q">><br>> > Psst- don't say such things! It could encourage Heiko and Ron to make one
<br>> of their dreadful LS-translations ;-).<br>><br>> You bet your sweet ninny, mate! It looks like you're finally catching on<br>> to the fact that Heiko and I are among the top kingpins of a global<br>
> conspiracy network dedicated to the purpose of keeping you in a perpetual<br>> state of exasperation.<br><br></span></div><div style="direction: ltr;">Well, the conspiracy is gaining speed. This week I have had two long
<br>conversations with Heinrich Thies (Fehrs-Gilde) about spell checking. We<br>already have a small one for KDE. The Fehrs-Gilde was thinking about one for<br>Microsoft Word, where unfortunately the interface is not published. But we
<br>programmers form KDE do know how to do such things under Linux and we are<br>confident that we can get that stuff up and running for the spell checker<br>that is used in OpenOffice (Linux+Windows). How about this:<br>
We from KDE will do the programming of the word list (and we are even<br>considering to dump our deviant spellings of Latin words and follow Sass in<br>Teleskop instead of Teleskoop!) In exchange the Fehrs-Gilde will give us the
<br>complete Low Saxon word list from Johnnys most hated dictionary under the GPL<br>plus all the nice neologism lists from <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.fehrsgill-sass.marless.de/" target="_blank">
http://www.fehrsgill-sass.marless.de</a><br>We will merge all this into a quite comprehensive Low Saxon spell checker that<br>would be available off the Internet for free (the GPL licence is just great).<br>As this would specifically be a Sass-checker Johnny now has the great
<br>opportunity to officially file his complaints. I have already invited him<br>several times. I have even given him the telephone number of Fehrs-Gilde. I<br>have checked with Hein Thies. Johnny hasn't called. All complaints that
<br>arrive in time will be considered. All others won't.<br><br>Kind regards and special greetings to Johnny,<br></div><span class="sg"><br>Heiko|<br></span><span style=""></span><p class="MsoNormal"><span style=""></span>
</p>
<p class="MsoNormal"><span style=""></span></p>