<font size="2"><span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L - 01 February 2007 - Volume 01</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span id="_user_wolf_thunder51@yahoo.co.uk" style="color: rgb(0, 104, 28); font-family: arial,sans-serif;">Paul Finlow-Bates <<a href="mailto:wolf_thunder51@yahoo.co.uk">
wolf_thunder51@yahoo.co.uk</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L 'Grammar' 2007.01.31 (02) [E/German]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"></font><div style="font-size: 12pt; font-family: arial,sans-serif;"><font size="2"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">From: Jonny Meibohm <<a href="mailto:altkehdinger@freenet.de" rel="nofollow" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">
altkehdinger@freenet.de</a>></span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">Subject: LL-L 'Grammar'</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
'Komm' Du *mir* nicht wieder zu spät nach Hause!'; 'Das machst Du *mir* bitte nicht noch einmal!'</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">Auch
im Niederdeutschen würde ich es wohl so formulieren: 'Koom Du *mi* ne
weller tou loot no Huus!'; 'Dat mookst Du *mi* ne nochmool weller!'</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">Johannes "Jonny" Meibohm
</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">----------</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" rel="nofollow" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">sassisch@yahoo.com</a>></span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
Subject: Grammar</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">[English summary below]</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><br style="color: rgb(0, 0, 153);">
<span style="color: rgb(0, 0, 153);">Jonny,</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">Diese Wendung ist mir nicht nur bekannt, sondern ich benutze sie auch.
</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">Ich glaube, sie ist zumindest in den meisten Gegenden Norddeutschland zu finden, wenn
 nicht auch im Süden.</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">Reinhard/Ron</span><br><br></font></div>
<div style="font-size: 12pt; font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">A
book called "Using German" I recently got out of the local library gave
examples of different regional grammar including "dieses Bier (zum
beispiel) ist mir.." rather than "dieses... ist mein/e.."  It said this
was a Northern habit.</font></div><font size="2"><span style="font-family: arial,sans-serif;" class="sg">
<div style="font-size: 12pt;"> </div>
<div style="font-size: 12pt;"><font size="2">Paul</font><br><br><font style="font-family: arial,sans-serif;" size="2">----------</font><br><br><font size="2">From: <span id="_user_ptatum@blueyonder.co.uk" style="color: rgb(91, 16, 148);">
Paul Tatum <<a href="mailto:ptatum@blueyonder.co.uk">ptatum@blueyonder.co.uk</a>></span><span style="font-weight: normal;" class="lg"></span> <br>Subject: LL-L 'Grammar' 2007.01.31 (02) [E/German]<br><br>Hi all
<br><br>Ron wrote:<br><br>> Furthermore, I suggested that the insertion of "me" implies something<br>> like "Don't do this to me" (originally perhaps something like "you may<br>> be in the habit of doing it to other people, but don't you dare do it to
<br>> me!")  In other words, the person saying "me" would be the one to suffer<br>> the repercussions of the offense.<br>><br>> Any ideas or comparison?<br><br>It reminds me of the Latin 'ethic dative' (give it a name and pin it
<br>down :) ). According to 'Reading Latin, Grammar, Vocabulary and<br>Exercises' by peter Jones and Keith Sidwell  "the person in the dative<br>is or should be especially concerned about the action'(page 182). The
<br>examples given include:<br><br>quid mihi Celsus agit?<br>'what is Celsus doing (I am _especially interested_ in what it is)?'<br>[mihi is dative 'to me'].<br><br>at tibi repente uenit ad me Caninus<br>
'but Caninus suddenly came to me (and this is _especially interesting_<br>to you)' [tibi = dative sing, 2nd person]<br><br>The authors suggest that the best translation of quid mihi Celsus agit?<br>might be 'What is Celsus doing, _please_?' and of the second example
<br>'_Listen_/_Guess what_/_Pay attention_ : Caninus suddenly came to me'.<br><br>Yours, Paul Tatum.</font><br></div></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"></font>