<br>L O W L A N D S - L - 06 February 2007 - Volume 03<br><br>=========================================================================<br><br>From: <span id="_user_Mathias.Roesel@t-online.de" style="color: rgb(121, 6, 25);">
"Mathias Rösel" <<a href="mailto:Mathias.Roesel@t-online.de">Mathias.Roesel@t-online.de</a>></span><br>Subject: LL-L 'Etymology' 2007.02.05 (01) [A/E]
<br><br><div id="mb_1">
<div link="#000000" vlink="#000000" alink="#000080" marginwidth="0" marginheight="0"><font color="#0000ff" face="Arial
Unicode
MS" size="3"> </font>
"Lowlands-L List" <<a href="mailto:lowlands.list@GMAIL.COM" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">lowlands.list@GMAIL.COM</a>> schrieb:
<blockquote style="border-left: 2px solid rgb(0, 0, 0); padding-right: 0px; padding-left: 5px; margin-left: 5px; margin-right: 0px;"><span class="q">
<font size="2"><span style="font-family: arial,sans-serif;"></span>
<p><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span style="color: rgb(121, 6, 25); font-family: arial,sans-serif;">"<a href="mailto:heatherrendall@tiscali.co.uk" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">
heatherrendall@tiscali.co.uk
</a>"</span><span style="font-weight: normal; font-family: arial,sans-serif;"> <<a href="mailto:heatherrendall@tiscali.co.uk" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">heatherrendall@tiscali.co.uk
</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L 'Etymology'
2007.02.04 (08) [E]</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">
</span></p></font></span><font size="2">
</font></blockquote>
<p><font color="#0000ff" face="Arial" size="3">German past tense is like in
English
built with ablaut. Take, took, taken : Nehme, nahm,
genommen.</font></p>
<p><font color="#0000ff" face="Arial" size="3">Tun (to do) is added in German
so as to
build progressive forms. Ich tue arbeiten : I am working. In some
German
dialects, there is no difference between simple and progressive present
tense in
terms if meaning.</font></p>
<p><font color="#0000ff" face="Arial" size="3">Mathias</font></p></div>
</div>----------<br><br>From: <span id="_user_desnerck.roland@skynet.be" style="color: rgb(91, 16, 148);">Roland Desnerck</span><span style="font-weight: normal;" class="lg"> <<a href="mailto:desnerck.roland@skynet.be">
desnerck.roland@skynet.be</a>></span><br>Subject: LL-L 'Etymology' 2007.02.05 (01) [A/E]
<br><br><div><font face="Arial" size="2">Beste Lowlanders, Ron, Roger en alle
anderen,</font></div>
<div><font face="Arial" size="2">In West-Vlaanderen gebruiken we inderdaad, net als
in het Engels, het hulpwerkwoord "doen". Ik geef jullie de vervoeging van zowel
bevestigend als ontkennend:</font></div>
<div><font face="Arial" size="2">J'en go gie nie komm!
'k Doen of Bakdoe of Tdoet!</font></div>
<div><font face="Arial" size="2">'k En gon nie
komm!
Jedoet of Bajedoet! of Tdoet</font></div>
<div><font face="Arial" size="2">Hj' en god hie nie
komm! Hjedoet of Bahjedoet of Tdoet!
</font></div>
<div><font face="Arial" size="2">Z' en go zie nie
komm! Zedoet
of Bazedoet of Tdoet!</font></div>
<div><font face="Arial" size="2">'t En god ie nie
komm! Tedoet
of Batdoet, Tdoet of Tdoetdoet (klinken als toet,
toetoet = et doet, it does)</font></div>
<div><font face="Arial" size="2">J' en go giender nie komm!
Medoen of Bamedoen of Toet!</font></div>
<div><font face="Arial" size="2">M' en gon wiender nie komm! Jedoet, Bajedoet,
Tdoet, Tdoetdoet</font> <font face="Arial" size="2">!</font></div>
<div><font face="Arial" size="2">Z' en gon ziender nie komm!
Zedoen of Bazedoen of Tdoet of Tdoetdoet!</font></div>
<div> </div>
<div><font face="Arial" size="2">Je go gie komm!
'k En doen doen nie of
Bakendoenie! </font></div>
<div><font face="Arial" size="2">'k Gon komm!
</font> <font face="Arial" size="2">J' en doen nie, Bajendoenie!</font></div>
<div><font face="Arial" size="2">Hje god hie komm!
Hje 'en
doen nie of Bahjendoenie!</font></div>
<div><font face="Arial" size="2">Ze go zie komm!
Z' endoenie of
Bazendoenie!</font></div>
<div><font face="Arial" size="2">'t Go reegn!
't Endoenie of Batendoenie of
Tendoet of Tendoenie!</font></div>
<div><font face="Arial" size="2">Je go giender komm!
M' endoenie of
Bamendoenie of Tendoet of Tendoenie!</font></div>
<div><font face="Arial" size="2">Me gon wiender
komm! J'
endoenie, Bajendoenie!</font></div>
<div><font face="Arial" size="2">Ze gon ziender
komm! Z'
endoenie, Bazendoenie, Tendoenie!</font></div>
<div> </div>
<div><font face="Arial" size="2">Tdoet (toet) betekent zoveel als "toch
wel"</font></div>
<div><font face="Arial" size="2">Tendoenie betekent zoveel als "toch
niet"</font></div>
<div> </div>
<div><font face="Arial" size="2">Ik hoop dat de verbazing bij Heather nu
wegebt!</font></div><span class="sg">
<div><font face="Arial" size="2">Roland Desnerck uut Ostende, Stad an
Zai!</font> <br></div></span><br>