=======================================================================
<p>
 L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
<p>
 http://www.lowlands-l.net * lowlands.list@gmail.com
<p>
 Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.php
<p>
 Posting: lowlands-l@listserv.linguistlist.org - lowlands.list@gmail.com
<p>
 Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv@listserv.net
<p>
 Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
<p>
 Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
<p>
 Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
<p>
 Administration: lowlands.list@gmail.com or sassisch@yahoo.com
<p>
<p>
 You have received this because you have been subscribed upon request.
 To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
 text from the same account to listserv@listserv.linguistlist.org or
 sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
<p>
 A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
 L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
 S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
<p>
=======================================================================
 <br>L O W L A N D S - L - 07 February 2007 - Volume 12<br><br>=========================================================================<br><br>From: <span id="_user_wolf_thunder51@yahoo.co.uk" style="color: rgb(0, 104, 28);">
Paul Finlow-Bates <<a href="mailto:wolf_thunder51@yahoo.co.uk">wolf_thunder51@yahoo.co.uk</a>></span><span style="font-weight: normal;" class="lg"></span><br>Subject: LL-L 'Quoting' 2007.02.06 (08) [E]<br><br>
From: <span style="color: rgb(0, 104, 28);">Sandy Fleming <<a href="mailto:sandy@fleimin.demon.co.uk" rel="nofollow" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">sandy@fleimin.demon.co.uk</a>>
</span><br>Subject: LL-L 'Role Play' 2007.02.06 (04) [E]<br><br>
<div style="direction: ltr;">..<br>By role play I mean where a speaker dispenses with the "he said, she <br>said" sort of speech tags and more or less becomes the people in their<br>discourse.<br><br>In Scots it seems to me that one of the main cues in switching to a
<br>different speaker is a pause and an audible intake of breath (not <br>necessarily in that order). ....<br><br>I don't think I've ever really observed this sort of thing in English,<br>on the other hand. ...</div>
<span><br>Sandy Fleming<br><a href="http://scotstext.org/" rel="nofollow" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">http://scotstext.org/</a> <br><br></span>
<p>Not in the Standard form maybe.  Many regional dialects use a "my
turn" marker though.  Most striking is Liverpool.  Scousers can hardly
say anything without a prefaced  "mmmneeeyah"..
</p><p>Ordering a drink from the bar must be performed as:
 "..mmmneeyah I'll 'ave a pint o' bitter an' two o'lager..".  Simply
saying "A pint of bitter and two of lager please" is likely to be met
with a confused stare.
</p><p>Some Leicester folk used a muttered "wayasec" ("wait a second")  before sentences, though it seems to have faded.
</p><p>Paul</p>----------<br><br>From: <span id="_user_sandy@fleimin.demon.co.uk" style="color: rgb(0, 104, 28);">Sandy Fleming <<a href="mailto:sandy@fleimin.demon.co.uk">sandy@fleimin.demon.co.uk</a>></span><span style="font-weight: normal;" class="lg">
</span><br>Subject: LL-L 'Quoting' 2007.02.06 (08) [E]<br>
<br><div style="direction: ltr;"><br>> From: R. F. Hahn <<a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="mailto:sassisch@yahoo.com">sassisch@yahoo.com</a>><br>> Subject: Quoting<br>><br>> A: She went like "Will you hand in your paper tomorrow?"
<br>> B: What?! She crazy or what?<br>> A: Yeah, I go "..."<br>><br>> I assume this is a marriage of older "he goes, "..." etc. (for past<br>> tense) and more recent overuse of "like" as a pause marker.  In some
<br>> conversations I hear this being used completely regularly, i.e.<br>> grammaticalized.  And added to this is more elaborate acting.<br>><br>> Is this at least similar to what you mean, Sandy?<br><br>No  :)
<br><br>"He's like..." etc are still speech tags. I mean people who frequently<br>report dialogue without any speech tags.<br><br>For example:<br><br>"Well, he was wondering about that so he says to her Did you mean to do
<br>that? Me? Do what? Put the biscuits in the fridge. In this weather, yes.<br>So he takes them out and puts them back in the cupboard. That's where<br>they're kept. Oh is that so? And that's how it started."
<br><br>Which would of course be much easier to follow in speech because of the<br>breathing and intonation cues I was talking about before.<br></div><span class="sg"><br>Sandy Fleming<br><a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://scotstext.org/" target="_blank">
http://scotstext.org/</a><br></span><br>

<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************