<br>L O W L A N D S - L - 12 February 2007 - Volume 03<br><br>=========================================================================<br><br>From: <span id="_user_node.ue@gmail.com" style="color: rgb(121, 6, 25);">Mark Williamson <
<a href="mailto:node.ue@gmail.com">node.ue@gmail.com</a>></span><span style="font-weight: normal;" class="lg"></span> <br>Subject: LL-L 'Yiddish' 2007.02.11 (05) [E]<br><br>While YIVO orthograph may be predominant internationally, a more
<br>"traditional" spelling system is used by most Chusidim, which<br>generally leaves off the marks which distinguish "pe" and "fe"<br>(except, of course, in final position), "beys" and "veys", "tof" and
<br>"sof", "sin" and "shin", they write just "alef" where YIVO demands<br>"aleft komets" or "alef patakh", they don't use "hirik" to distinguish<br>
a "tsvey yudn" ligature from just plain two "yudn", and of coruse they<br>leave the patakh off the "tsvey yudn". Also, instead of writing "vu"<br>as "tsvey vovn-melupm vov", they write it as "tsvey vovn-alef-vov".
<br><br>In writing, at least, they tend to be heavily influenced by<br>daytshmerish spelling, and they seem to use far more Hebrew words than<br>is either natural or necessary (for example, the Yiddish Wikipedia<br>often uses the Hebrew words for "sun" or "year" (or at least it did
<br>when I still contributed to it)).<br><br>Mark<br><br>----------<br><br>From: <span id="_user_Mathias.Roesel@t-online.de" style="color: rgb(91, 16, 148);">"Mathias Rösel" <<a href="mailto:Mathias.Roesel@t-online.de">
Mathias.Roesel@t-online.de</a>></span><span style="font-weight: normal;" class="lg"></span> <br>Subject: LL-L 'Yiddish' 2007.02.11 (05) [E]<br><br><div id="mb_2">
<div link="#000000" vlink="#000000" alink="#000080" marginwidth="0" marginheight="0"><span class="q">
<blockquote style="padding-right: 0px; padding-left: 5px; margin-left: 5px; margin-right: 0px;">
<p>From: <span style="color: rgb(121, 6, 25);">
Lee Goldberg <<a href="mailto:leybl_goldberg@yahoo.com" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">leybl_goldberg@yahoo.com</a>></span><span style="font-weight: normal;"></span><span style="color: rgb(91, 16, 148);">
</span>
<br>Subject: LL-L 'Lexicon' 2007.02.10 (03) [E/Yiddish]<br>
<br>
</p><div>There have been a number of errors, confusions, and
mis-statements in
this discussion in connection with Yiddish.</div></blockquote></span>
<div><font color="#0000ff" face="Arial Unicode MS">Apologies to all! I
have to
acknowledge that there is more to the Yidish universe. Speaking it and
being
familiar with it isn't enough. The sea is larger than my
boat.</font><font size="3"><br><font color="#0000ff" face="Arial Unicode MS">-- <br>Mathias<br><br>----------<br></font>
</font></div></div>
</div><br>From: <span id="_user_node.ue@gmail.com" style="color: rgb(121, 6, 25);">R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com">sassisch@yahoo.com</a>></span><span style="font-weight: normal;" class="lg"></span>
<br>Subject: Yiddish<br><br>A brokhe oyf ayer kepele, matisyahu! Nu warst wedder eit. ;-)<br><br>> <font color="#0000ff" face="Arial Unicode MS">I
have to
acknowledge that there is more to the Yidish universe. <br><br></font>Lets look on the bright side and be grateful that this universe still exists and has retained much of its diversity and vibrancy, although it too is endangered these days, as are other Jewish diaspora languages.
<br><br>Thanks to people like Lee, Yiddish is still being taught, and it is also being taught in both Western and Eastern Europe as well, with much renewed interest. I know quite a few people here in the Pacific Northwest who want to learn it, and I helped lobby for a summer intensive course. But when we succeeded the hosting department publicized it so poorly that hardly anyone enrolled and the course had to be canceled ... Now that's what you'd call a "bummer."
<br><br>Kumpelmenten,<br>Reinhard/Ron<br><br>