<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L - 03 March 2007 - Volume 08</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span id="_user_snepvangers@optushome.com.au" style="color: rgb(0, 104, 28); font-family: arial,sans-serif;">Peter Snepvangers <<a href="mailto:snepvangers@optushome.com.au">
snepvangers@optushome.com.au</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL - L Language Translation</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Hello Lowlanders,</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">would anyone know the meaning of the following 
words;</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-size: 12pt;"><font size="2">bevestigingsoorkonde (I think it means fixing 
something??)</font></span></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><font size="2">het patronaatsrecht (the patron??)</font></span></span></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><font size="2">de abdij van Tongerlo (the ?? from 
Tongeres)</font></span></span></span></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><font size="2">was gelegen in (was ?? 
in)</font></span></span></span></span></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"></span></span></span></span> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><font size="2">Thanks,</font></span></span></span></span>
</div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><font size="2">Peter Snepvangers</font></span></span>
</span></span></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><font size="2"><a href="mailto:snepvangers@optushome.com.au" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">
snepvangers@optushome.com.au</a></font></span></span></span></span></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><font size="2">Sydney Australia<br><br>----------<br>
<br>From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com">sassisch@yahoo.com</a>><br>Subject: What does it mean?<br><br>Hi, Pete!<br><br>Since at the moment you can't know if this lot will respond, I'll give you the quick and dirty for now.
<br><br></font></span></span></span></span><span style="font-size: 12pt;"><font size="2"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">bevestigingsoorkonde</span><br><br>German speakers find a false friend here.  Dutch <span style="font-style: italic;">
bevestiging</span> is not the same as German <span style="font-style: italic;">Befestigung</span> 'fortification'.  <span style="font-style: italic;">Bevestiging</span> means something related, albeit seemingly rather different: 'affirmation', 'avouchment', 'assent', 'consent', and 
<span style="font-style: italic;">oorkonde</span> means 'document'.  So what we seem to have here is some sort of contract.<br><br></font></span><div><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><font size="2">
<span style="color: rgb(0, 0, 153);">patronaatsrecht</span><span style="font-style: italic;"><br><br><span style="font-style: italic;"><span style="font-style: italic;">p</span>atronaat</span></span> 'sponsorship'
<br><span style="font-style: italic;">recht</span> 'right'<span style="font-style: italic;"><span style="font-style: italic;"></span><br></span></font></span></span></div>

<div><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><br></span></span></span><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><font size="2">
<span style="color: rgb(0, 0, 153);">de abdij van Tongerlo</span><br><br><span style="font-style: italic;">abdij</span> 'monastery', 'convent', 'church ruled by such' (thus a community ruled by an abbot or abbess)
<br><br></font></span></span></span><span style="font-size: 12pt; color: rgb(0, 0, 153);"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><font size="2">was gelegen in</font></span>
</span></span></span><br></div><br>'was situated in'<br>past participial of <span style="font-style: italic;">liggen</span> 'to lie', 'to be situated'<br><br>And harking back to your earlier posting ... (tsk-tsk)
<br><pre style="color: rgb(0, 0, 153);" id="nonprop">I have decided to get off the lurking chair and ask for some assistance. As<br>many would know my family name is Snepvangers. The Snep part of this name<br>refers to the bird called snipe or snip in Dutch. The vangers I presume
<br>refers to Catchers from the Dutch vangen. I have been researching my family<br>tree and have so far traced back to the 1480's into North Brabant near<br>Zundert, Breda, Rijsbergen, Rucphen etc. I have been provided with
<br>information from a genealogist of name variations of the Snepvangers name in<br>the 1300's. I presume these would be Brabants or medieval Dutch. I have also<br>been forwarded some information written in "Thiois" which I think is old
<br>Dietsch. Could anyone with knowledge of oude Brabants provide me with<br>spellings of how the Snepvangers name may have been written, or how it may<br>have been written by sound. Some of the variations are as simple as van de
<br>Snepvangers, van Snepvangers, van Snepveghem, van Sneveghem etc. Any<br>assistance would be greatly appreciated. By the way, a quick read in this<br>old language is quite easily understood and pleasant to me.</pre>I can't give you all the answers you need, but I can give you the following:
<br><br>Personally, I don't expect ther4e to be too much dialectical variation of this particular name (which I assume to have rather limited geographical spread).<br><br>If your name did occur in the corresponding areas, I would expect the following (all hypothetical):
<br><br>Northern Low Saxon: *Snepp(en)fanger (Snep(pen)vanger) or *Snipp(en)fanger (Snip(pen)vanger)<br>Modern German: *Schnepfenfänger<br><br>Old L. Frank.: *Snip(pan)fengere(-s)<br>Old Saxon: *Snip(pa(n))fahari, perhaps *Fugolori from 
<span style="font-style: italic;">fugolon</span> 'to catch birds'<br>Old English: *Snītefang, *Snītefangenend, *Pūrfang, *Pūrfangenend, <br>     more likely, however, *Fuglia (> Fowler) from <span style="font-style: italic;">
fuglian</span> 'to catch birds'<br>     (Middle English seems to have borrowed <span style="font-style: italic;">snīpe</span> from Scandinavian *<span style="font-style: italic;">sn</span><span style="font-style: italic;">
ī</span><span style="font-style: italic;">pa</span>)<br>Old Norse: *Snīpafangari, more likely *Fyglari from <span style="font-style: italic;">fygla</span> 'to catch birds'<br>Old German: *Snepfanfāhāri, or Fogalari (attested as 'bird catcher', 'fowler')
<br>

Gothic: *Snippanuta<br><br>I can't help you with Frisian.<br><br>Anyway, I expect that this is barely marginal to your research.<br><br>Best of luck with it!<br><br>And leave them poor birdies alone!<br><br>Reinhard/Ron
<br></div><br style="font-family: arial,sans-serif;">