<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L - 05 March 2007 - Volume 09</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span id="_user_kevin.caldwell1963@verizon.net" style="color: rgb(121, 6, 25); font-family: arial,sans-serif;">Kevin Caldwell <<a href="mailto:kevin.caldwell1963@verizon.net">
kevin.caldwell1963@verizon.net</a>></span><span style="font-weight: normal; font-family: arial,sans-serif;" class="lg"></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Language varieties" 
2007.03.05 (07) [E]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;" class="q">From: Sandy Fleming  <<a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="mailto:sandy@scotstext.org">
sandy@scotstext.org</a>><br>Subject: LL-L "Idiomatica" 2007.03.05 (01) [E]<br><br></span><div style="direction: ltr; font-family: arial,sans-serif;"><span class="q">> I'm sure I've come across various oral-language equivalents of this -
<br>> vocabulary that alters to accommodate amateur etymology. I can't seem to<br>> think of any examples offhand, though.<br><br></span></div><div style="direction: ltr; font-family: arial,sans-serif;">"Jerusalem artichoke," from the Italian "girasole" (meaning "heliotrope"). The "artichoke" part is another story.
<br><br>"Hoppin'
John" (a dish made with black-eyed peas and rice), supposedly from the
French Creole name for black-eyed peas, "pois pigeons" (pigeon peas).<br></div><div style="direction: ltr; font-family: arial,sans-serif;"><span class="q"><br>> Oh yes, the phrase "scart-free" used by at least one Scottish writer has
<br>> been discussed on the list before. Does "scot-free" really come from the<br>> Scots for "without a scratch", or is it from the French "escot"? That<br>> sort of thing.<br><br></span>
</div><div style="direction: ltr; font-family: arial,sans-serif;">The
"scot" in "scot free" is from Old Norse, and connected with modern
French "écot". It means simply "money assessed or paid" (from
Merriam-Webster OnLine).  A more detailed explanation is here: <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.worldwidewords.org/qa/qa-sco1.htm" target="_blank">http://www.worldwidewords.org/qa/qa-sco1.htm
</a><br></div><div style="direction: ltr; font-family: arial,sans-serif;"><span class="sg"><br>Kevin Caldwell<br></span></div><br style="font-family: arial,sans-serif;">