<br>L O W L A N D S - L - 23 March 2007 - Volume 03<br><br>=========================================================================<br><br>From: <span id="_user_altkehdinger@freenet.de" style="color: rgb(0, 104, 28);">Jonny Meibohm <
<a href="mailto:altkehdinger@freenet.de">altkehdinger@freenet.de</a>></span><br>Subject: LL-L 'Etymology'<br><br><div><span><font face="Courier">Beste 
Lowlanners,</font></span></div>
<div><span></span> </div>
<div><span><font face="Courier">disser Doog keym ick opp 
dat neddersassische Wourd LS 'fell' and 'felljogen', anner Schriiv-Wiis kunn 
woll ween 'vell'.</font></span></div>
<div><span><font face="Courier">'Fell' hebb 'ck in miin 
Tiid in Oost-Freysland leyhrt as eyn Adverbium G: '(sehr) schnell', E: '(very) 
hard' in context mit LS: 'foyhrn', G: 'fahren', E: 'to 
drive'.</font></span></div>
<div><span></span> </div>
<div><span><font face="Courier">In uns Rebeyd kenn ick 
man dat Wourd LS: 'felljogen', wat in siin' eyrsten Sinn meynt G: 'das 
(gefährliche)Durchgehen von Pferden (welches meistens zu Unfällen führt)', E: 
'the (dangerous) bolting of a horse (mostly ending in an 
accident)'.</font></span></div>
<div><span></span> </div>
<div><span><font face="Courier">De tweyde Sinn is G: 
'halsberecherisch, riskant fahren (eines Automobiles etc.), was ebenfalls 
meist zum Unfall führt', E: 'to drive (a car etc.) in a breakneck speed and 
mostly also ending in an accident'.</font></span></div>
<div><span></span> </div>
<div><span><font face="Courier">Woneem koomt dit Wourd 
woll van avv? Schull dat verwandt ween an G: 'fallen', E: 'to fall'? Anners wat 
*fallt* mii door nich tou in.</font></span></div>
<div><span></span> </div><span></span>
<div align="left"><font face="Courier">Allerbest!</font></div>
<div align="left"> </div>
<div align="left"><font face="Courier">Jonny Meibohm<br><br>----------<br><br></font><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">

sassisch@yahoo.com</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Subject: Etymology<br><br>Jonny,<br><br></span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">felljagen</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> 'to ride/drive recklessly'</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Suggestion:<br>
<br>
</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">felljagen < </span><span style="font-family: arial,sans-serif;">*</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">feldjagen < *to Feld jagen
</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> ("to ride (like the devil across) the field")</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
A widespread phonological rule:</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">                            d -> X [+sono] / [+sono]__
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">This makes /d/ assimilate to a preceding sonorant consonant, in some dialects also word-finally.
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Examples:</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Kind (~ Kinn) -> Kinner (child -> children)</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">old (~ ol) -> oler (old  -> older)
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Wold (~ Wol) -> Wolen (forest -> forests, wold -> wolds)</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
wild (~ will) -> willer (wild -> wilder)</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">(ander >) anner (other)</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
(Külde > Küld >) Küll (cold, coldness, frigidity)</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">(Folde >) Fold (~ Fol) -> Folen (fold -> folds)</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">(hempeð > hembed >) Hemd (~ Hemm) -> Hemmen (shirt -> shirts)</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
This also tends to apply in the first segment of a compound, as in (Feldbrink >) Fellbrink (edge of a field).</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Kumpelmenten,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Reinhard/Ron</span><span style="font-style: italic;"><br></span><br></div><br>