=======================================================================
<p>
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
<p>
http://www.lowlands-l.net * lowlands.list@gmail.com
<p>
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.php
<p>
Posting: lowlands-l@listserv.linguistlist.org - lowlands.list@gmail.com
<p>
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv@listserv.net
<p>
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
<p>
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
<p>
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
<p>
Administration: lowlands.list@gmail.com or sassisch@yahoo.com
<p>
<p>
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv@listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
<p>
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
<p>
=======================================================================
<br>L O W L A N D S - L - 25 March 2007 - Volume 01<br><br>=========================================================================<br><br>From: <span id="_user_theohoman@yahoo.com" style="color: rgb(0, 104, 28);">Theo Homan <
<a href="mailto:theohoman@yahoo.com">theohoman@yahoo.com</a>></span><br>Subject: LL-L "Vocabulary"<br><br>> From: Roland Desnerck <<a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="mailto:desnerck.roland@skynet.be">
desnerck.roland@skynet.be</a>><br><br>> Er is trouwens een lichtjes<br>> aangebrand liedje over in de Oostendse folklore.<br>> "Lala" was zeer lang<br>> geleden een meisje...<br><br>Roland,<br><br>
Nu je ons hebt deelgenoot gemaakt van het liefdesleven<br>van de Oostenders- het volgende:<br><br>Als ik een Oostender op de belgische televisie goed<br>begrepen hebt, is 'kniepertjes' een Oostends woord<br>voor 'kusjes'.
<br>Is dit woord strict Oostends, of is het ook te horen<br>buiten jullie gemeentegrenzen?<br><br><a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://vr.gr/" target="_blank">vr.gr</a>.<br><span class="sg">
Theo Homan</span><br>
•
<p>
==============================END===================================
<p>
* Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
* Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************