=======================================================================
<p>
 L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
<p>
 http://www.lowlands-l.net * lowlands.list@gmail.com
<p>
 Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.php
<p>
 Posting: lowlands-l@listserv.linguistlist.org - lowlands.list@gmail.com
<p>
 Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv@listserv.net
<p>
 Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
<p>
 Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
<p>
 Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
<p>
 Administration: lowlands.list@gmail.com or sassisch@yahoo.com
<p>
<p>
 You have received this because you have been subscribed upon request.
 To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
 text from the same account to listserv@listserv.linguistlist.org or
 sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
<p>
 A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
 L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
 S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
<p>
=======================================================================
<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  22 April 2007 - Volume 02</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span id="_user_altkehdinger@freenet.de" style="color: rgb(0, 104, 28); font-family: arial,sans-serif;">Jonny Meibohm <<a href="mailto:altkehdinger@freenet.de">
altkehdinger@freenet.de</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Orthography" 2007.04.21 (01) [E]</span><br><br><div id="mb_0">





<div>
<div><span><font face="Courier">Sandy 
wrote:</font></span></div>
<div><span></span> </div>
<div><span><font face="Courier">> (Ok, not spilling 
any was partly luck, but remember W C Fields :) </font></span></div>
<div><span></span> </div>
<div><span><font face="Courier">But you always should 
bear in mind that he was notorious!</font></span></div>
<div><span></span> </div> <font face="Courier">Allerbest!</font>
<div align="left"> </div>
<div align="left"><font face="Courier">Jonny Meibohm</font></div></div>
</div><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
From: </span><span id="_user_sandy@scotstext.org" style="color: rgb(0, 104, 28); font-family: arial,sans-serif;">Sandy Fleming</span><span style="font-weight: normal; font-family: arial,sans-serif;" class="lg"> <<a href="mailto:sandy@scotstext.org">
sandy@scotstext.org</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Orthography" 2007.04.19 (01) [E]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,sans-serif;"><div style="direction: ltr; font-family: arial,sans-serif;">> From: "Isaac M. Davis" <<a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="mailto:isaacmacdonalddavis@gmail.com">
isaacmacdonalddavis@gmail.com</a>><br>> Subject: LL-L "Orthography" 2007.04.17 (12) [E]<br>><br>> On the subject of foreword/forward confusion, Ron wrote:<br>><br>>         Kevin, well, if you put it that way ;-) I guess they are
<br>>         pronounced alike in rhotic American English.  As far as I<br>>         know, they are not in most non-rhotic dialects; for instance<br>>         something like "foreword" ["fo:w3:d] vs "forward" ["fowOd] ~
<br>>         ["fO:d], vs something like ["fOrw3rd] in rhotic American for<br>>         both.  Well, right.  So it's understandable ... but ...<br>><br>> I don't know if this is just personal idiosyncrasy, but I pronounce
<br>> them differently when I'm stressing them; 'forward' receives equal<br>> stress on each syllable, or possibly slightly more on the initial,<br>> where 'foreword' is stressed on the ultimate. In relaxed speech,
<br>> though, they are certainly homophones.<br><br>In Scottish English these are always pronounced differently, and the<br>spelling indicates the pronunciation clearly, as is more often the case<br>in Scottish English.
<br><br>So just as in "for" and "fore" the former is pronounced with an open "o"<br>and the latter with a closed "o", so "forward" ['fQ:rw@rd] and<br>"foreword" ['fo:rwArd].
<br><br>When it comes to dialects of Scots (rather than Scottish English) the<br>story's not so simple though. I think the regularity of Scottish English<br>is maybe symptomatic of the fact that it's a taught language, rather
<br>than one children can be assumed to have brought to school with them.<br></div><span style="font-family: arial,sans-serif;" class="sg"><br>Sandy Fleming<br><a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://scotstext.org/" target="_blank">
http://scotstext.org/</a><br></span><br>

<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************