<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  28 April 2007 - Volume 02</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span id="_user_davidsin@pt.lu" style="color: rgb(0, 104, 28); font-family: arial,sans-serif;">Dave Singleton <<a href="mailto:davidsin@pt.lu">davidsin@pt.lu</a>
></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "History" 2007.04.25 (05) [E/LS/German/Latin]/Lëtzeb)</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> From: Karl-Heinz Lorenz <</span><a style="font-family: arial,sans-serif;" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="mailto:Karl-Heinz.Lorenz@gmx.net">
Karl-Heinz.Lorenz@gmx.net</a><span style="font-family: arial,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> Subject: LL-L "Language maintanance" 
2007.04.19 (04) [LS]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> Die audiovisuellen Medien stützen in der Schweiz die Funktion der
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> Regionalsprache als Sprechsprache. Wenn vertriebene Deutschsprachige nach</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">> dem Krieg in die Schweiz gekommen sind, dann haben die das</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> Schweizerdeutsche
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> angenommen. Da führte und führt kein Weg vorbei: wenn du in der Schweiz</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">> leben willst, musst du diesen Dialekt oder diese Sprache lernen, um</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> dazuzugehören. Es ist auch nicht wichtig, dass man's perfekt kann. Den
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> Schweizern ist ein Kanaken-Alemannisch lieber als ein perfektes</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
> Hochdeutsch.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> Ähnlich die Luxemburger: Französisch ist Amtsprache und Gesetzessprache,
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> Deutsch die Kirchensprache und Sprache der Printmedien, Lëtzebuergesch</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
> wird</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> als die am häufigsten benutzte Sprache im Alltag für's Radio verwendet.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">> (Habe allerdings auch schon gehört, dass Französisch da immer stärker</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> wird.)
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> Liebe Grüße aus dem Süden,
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> Karl-Heinz</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Moiën alleguer,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Ech muss hei eppes soen -- d'Gesetz as elo an Lëtzebuergesch an
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Franzeisch geschriwen, diskutiert heierst de och an beide sprooch gemât</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
bei Regierung.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Fir d' moment Franzeisch as an Butteken als Not sprooch akzepteiert --</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">grenzganger vun sud will eis sprooch net lehren, gleich wéi vill vun</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">d'Belgen. E grouss probleme hun mir mât eisen Portugësisch awwoner, vill
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">famillen hun dritte generatiounen kanner, dei Lëtzebuergesch schwetzen</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
awwer den Elteren hun kee wort vun d'sprooch, an will kee wort lehren.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Awwer, muss man eppes vun eisen Ambten nofroen dan get dat vill mëi flot
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">mât Lëtzebuergesch, an och mëi norperlig.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Fir al dei leite dat kann de sprooch besser schreiwen -- ech hun net</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">vill geschriwen an d'sprooch dofir muss dir mir entschuligen
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Schéin Feieredeg,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;" class="sg">
<br>Dave Singleton<br><br>----------<br><br></span><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span id="_user_Karl-Heinz.Lorenz@gmx.net" style="color: rgb(0, 104, 28); font-family: arial,sans-serif;">Karl-Heinz Lorenz <
<a href="mailto:Karl-Heinz.Lorenz@gmx.net">Karl-Heinz.Lorenz@gmx.net</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Language maintenance" 2007.04.26
 (03) [E]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Gabriele wrote:</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> A TV programme in nothing but Platt? And who would the speakers be? Where
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> would they find enough people to dub everything who all speak the same</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
> flavour of Platt, and are at the same time talented enough for the job?</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> And</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">> how would they pay for it all? It would probably sound horrible because to</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> most of them, Platt would be a foreign language they would try to imitate.
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> And even if it worked, we would be stuck with a standardized version which</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">> could wipe out regional dialects.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Daar mutt ik to seggen/schrieven dat de Nohwuß an Radio- un Kiekkassensprekers all an't oefenen is:</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><a style="font-family: arial,sans-serif;" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.youtube.com/watch?v=3oTit-ZyqwI&mode=related&search=" target="_blank">
http://www.youtube.com/watch?v=3oTit-ZyqwI&mode=related&search=</a><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><a style="font-family: arial,sans-serif;" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.youtube.com/watch?v=_eoOtvzueRU" target="_blank">
http://www.youtube.com/watch?v=_eoOtvzueRU</a><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Das
Problem ist doch, dass es zu wenig Nachfrage gibt, dass man es für
nicht notwendig hält, sich nicht wirklich dafür interessiert usw. Alles
was zählt ist, ob es Kasse macht, nicht? Selbst wenn es qualitativ
schlecht ist. Mir graut davor, dass solche Dialektsender dann unter
Umständen eine reine Comedysache, eine billige Lachnummer sein könnten.
Die Schweiz ist da eben ein Sonderfall, da bedauert man schon
umgekehrt, dass es heute keine schweizerische Variante einer
hochdeutschen Standardsprache gibt, so wie zB in Österreich.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">In
this context I also remember an interview I've read at the
Sprachwissenschaftliches Institut in Vienna. They interviewed an old
guy in Wisconsin who spoke German when he was a child but nearly forgot
it. So the question was, if he regrets that he lost his mother tongue.
He answered in turn: I would have learned it, if there was a need ...</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Regards,</span>
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Karl-Heinz</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
----------</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com">sassisch@yahoo.com
</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: Language maintenance</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Moiën, Dave! Schéin ook mol von Dech eppes zu héhren!</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
And of course from you, too, Karl-Heinz, with all your stimulating ideas.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Karl-Heinz, your point about 
</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">Nachfrage</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> (demand) in connection with minority language use in the media is an interesting one.</span>
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">The way I see things in the case of Low Saxon, it's a circular thing, or a case of self-fulfilling prophesies.  What you've got is a small bunch of power brokers (
e.g. radio and TV managers and producers and magazine and book editors) that get to call the shots. They do so on the basis of their </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">assumptions</span>
<span style="font-family: arial,sans-serif;">, assumptions that tend to be influenced by personal assessments and biases and may or may not be based on facts.  (So far I have not heard of actual market research.)  Most assume that demand for Low Saxon is for material for older folks and should be limited to old-time themes, sentimental poetry and stories, and parochial theater, that it shout 
</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">not</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> accommodate anything "new" and "exotic," and there is no room for anything that hasn't been done successfully before.  What is at the very base of this is the question of what is and what is not lucrative.  So it's a question of money, and there is virtually no willingness to gamble.  Anything that 
</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">is</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> innovative has been done with private funds and with such small circulations that it reaches few people.
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Now, what this lack of adventurousness does, as far as I can see, is turn those people off (
i.e., away from the language) that would happily learn and use it were it not for the fact that the widely available material is tailor-made for what some people assume is the consumer group with the money they want.  This is not only a disservice, if not an insult, to the mature audience (especially to the Baby Boomers with a past of breaking barriers), but it is also a very myopic approach that most likely 
</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">creates </span><span style="font-family: arial,sans-serif;">the assumed lack of demand.  In other words, I believe that demand could be there if the power brokers pulled their heads out of their little behinds and explored new possibilities by aiming to include a larger target audience.  Currently, their biased assumption that Low Saxon is for old farts creates or reinforces this reality.  I know lots of younger people who'd love to learn or keep up the language and would have a much easier time if there were more material that appeals to them.
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Anyway, this is my assessment, in large part based on experience and discussions with relevant parties.
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Kumpelmenten,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Reinhard/Ron</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;">