<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  29 May 2007 - Volume 04</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">
From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">sassisch@yahoo.com</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Subject: Songs<br><br>All right, Karl-Heinz and the rest!<br><br>Below please find a fairly close (and rough) draft translation (next to the original) of the song <span style="font-style: italic;">La paloma</span> we've been talking about lately. Suggestions are welcome.
<br><br>As you can tell, Mexican association with it isn't unjustified. </span><span style="font-size: 10pt; font-family: arial,sans-serif;" lang="ES-TRAD">Supposedly, <span style="font-style: italic;">guachinango </span>
is an older nickname for "Mexican."</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;"><br>The music is a habanera, though, is thus associated with old-time Cuba. (I happen to love habaneras.)
<br><br>The music:<br><a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/e/ef/La_Paloma_%2528music%2529.gif">upload.wikimedia.org/wikipedia/en/e/ef/La_Paloma_%28music%29.gif</a><br><a href="http://www.johncfish.com/music/lapaloma.mid">
www.johncfish.com/music/lapaloma.mid</a><br><br>Regards,<br>Reinhard/Ron<br><br>***<br><br></span><div style="text-align: center; font-family: arial,sans-serif;">

<div align="center">

<table class="MsoTableGrid" style="border-collapse: collapse;" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
 <tbody><tr style="">
  <td style="padding: 0in 5.4pt;" valign="top">
  <p class="MsoNormal"><b style="color: rgb(102, 0, 0);"><span style="font-size: 10pt;" lang="ES-TRAD">La Paloma</span></b><span style="font-size: 10pt;" lang="ES-TRAD"><br>
  <br>
  <i style="color: rgb(102, 102, 102);">Sebastián Yradier (1809–1865)</i><br>
  <br>
  Cuando salí de la Habana<br>
  ¡Valgame Dios!<br>
  Nadie me ha visto salir<br>
  Si no fuí yo.<br>
  Y una linda Guachinanga<br>
  S'allá voy yo,<br>
  Que se vino tras de mi,<br>
  Que sí señor.<br>
  <br></span></p><div style="margin-left: 40px;"><span style="font-size: 10pt; font-weight: bold;" lang="ES-TRAD">
  Estribillo:</span><br><span style="font-size: 10pt;" lang="ES-TRAD">
  Si a tu ventana llega </span><br><span style="font-size: 10pt;" lang="ES-TRAD">
  Una Paloma,</span><br><span style="font-size: 10pt;" lang="ES-TRAD">
  Tratala con cariño</span><br><span style="font-size: 10pt;" lang="ES-TRAD">
  Que es mi persona.</span><br><span style="font-size: 10pt;" lang="ES-TRAD">
  Cuentala tus amores,</span><br><span style="font-size: 10pt;" lang="ES-TRAD">
  Bien de mi vida,</span><br><span style="font-size: 10pt;" lang="ES-TRAD">
  Coronala de flores</span><br><span style="font-size: 10pt;" lang="ES-TRAD">
  Que es cosa mia.</span><br><span style="font-size: 10pt;" lang="ES-TRAD">
  ¡Ay, Fadila que sí!</span><br><span style="font-size: 10pt;" lang="ES-TRAD">
  ¡Ay, que dame tu amor!</span><br><span style="font-size: 10pt;" lang="ES-TRAD">
  ¡Ay, que ven te conmigo,</span><br><span style="font-size: 10pt;" lang="ES-TRAD">
  Chinita, adonde vivo yo!</span><br><span style="font-size: 10pt;" lang="ES-TRAD"></span></div><p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt;" lang="ES-TRAD">
  <br>
  El dia nos casemos<br>
  ¡Valgame Dios!<br>
  En la semana que hay ir<br>
  Me hace reir<br>
  Desde la Yglesia juntitos,<br>
  Que sí señor,<br>
  Nos hiremos à dormir,<br>
  Allá voy yo.<br>
  <br></span></p><div style="margin-left: 40px;"><span style="font-size: 10pt;" lang="ES-TRAD">
  <span style="font-weight: bold;">Estribillo</span></span><br><span style="font-size: 10pt;" lang="ES-TRAD"></span></div><p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt;" lang="ES-TRAD">
  <br>
  Cuando el curita nos seche<br>
  La bendicion<br>
  En la Yglesia Catedral<br>
  Allá voy yo<br>
  Yo te daré la manita<br>
  Con mucho amor<br>
  Y el cura dos hisopazos<br>
  Que sí señor<br>
  <br></span></p><div style="margin-left: 40px;"><span style="font-size: 10pt;" lang="ES-TRAD">
  <span style="font-weight: bold;">Estribillo</span></span><br><span style="font-size: 10pt;" lang="ES-TRAD"></span></div><p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt;" lang="ES-TRAD">
  <br>
  Cuando haya pasado tiempo<br>
  ¡Valgame Dios!<br>
  De que estemos casaditos<br>
  Pues sí señor,<br>
  Lo menos tendremos siete<br>
  Y que furor!<br>
  O quince guachinanguitos<br>
  Allá voy yo</span></p>
  </td>
  <td style="padding: 0in 5.4pt;" valign="top">
  <p class="MsoNormal"><b><span style="font-size: 10pt;"><span style="color: rgb(102, 0, 0);">The Dove</span><br>
  </span></b><span style="font-size: 10pt;"><br>
  <i style="color: rgb(102, 102, 102);">©</i></span><span style="font-size: 10pt;"><i style="color: rgb(102, 102, 102);">2007, </i></span><span style="font-size: 10pt;"><i style="color: rgb(102, 102, 102);">Translation: Reinhard F. Hahn
</i><br>
  <br>
  When I left Havana
   City—<br>
  So help me God!—<br>
  Not a soul saw me leave; it was<br>
  As though I was not.<br>
  And a Mexican girl, so pretty,<br>
  Would follow me,<br>
  Would go everywhere I'd go.<br>
  Oh, Lord! It's true.<br>
  <br></span></p><div style="margin-left: 40px;"><span style="font-size: 10pt; font-weight: bold;">
  Refrain:</span><br><span style="font-size: 10pt;">
  If some time a dove comes flying</span><br><span style="font-size: 10pt;">
  To your window,</span><br><span style="font-size: 10pt;">
  Treat it with loving kindness;</span><br><span style="font-size: 10pt;">
  It's I to see you.</span><br><span style="font-size: 10pt;">
  Tell it your loving thoughts then,</span><br><span style="font-size: 10pt;">
  My precious darling!</span><br><span style="font-size: 10pt;">
  Crown it with lovely flowers;</span><br><span style="font-size: 10pt;">
  For that I'm yearning!</span><br><span style="font-size: 10pt;">
  Oh, Fadila, indeed!</span><br><span style="font-size: 10pt;">
  Oh, may you give me your love, dear!</span><br><span style="font-size: 10pt;">
  Oh, may you come with me,</span><br><span style="font-size: 10pt;">
  Sweetheart, where I will be!</span><br><span style="font-size: 10pt;"></span></div><p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt;">
  <br>
  On the day when we will marry—<br>
  So help me God!—<br>
  The week of the wedding—<br>
  It makes me beam with joy—<br>
  To the Church arm in arm together.<br>
  We'll walk. Oh, yes!<br>
  Then we'll go back to sleep.<br>
  Well, there I go!<br>
  <br></span></p><div style="margin-left: 40px;"><span style="font-size: 10pt;">
  <span style="font-weight: bold;">Refrain</span></span><br><span style="font-size: 10pt;"></span></div><p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt;">
  <br>
  When the dear priest has</span><span style="font-size: 10pt;"> given us </span><br><span style="font-size: 10pt;">His blessings<br>
  Into the Cathedral hall<br>
  I'll go with you.<br>
  I'll give you this hand of mine<br>
  With all my love<br>
  And the priest two aspergilla.<br>
  Oh, Lord! It's true.<br>
  <br></span></p><div style="margin-left: 40px;"><span style="font-size: 10pt;">
  <span style="font-weight: bold;">Refrain</span></span><br><span style="font-size: 10pt;"></span></div><p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt;">
  <br>
  When then time has run its course—<br>
  So help me God!—<br>
  That we are a wedded couple,<br>
  Then—it's for sure—<br>
  We will have no less than seven—<br>
  Lord! What racket!—<br>
  Or fifteen little Méxicanos.<br>
  Well, there I go!</span></p>
  </td>
 </tr>
</tbody></table>

</div>

<br></div>