<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  30 May 2007 - Volume 03</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span id="_user_pat@caerlas.demon.co.uk" style="color: rgb(0, 104, 28); font-family: arial,sans-serif;">Pat Reynolds</span><span style="font-weight: normal; font-family: arial,sans-serif;" class="lg">
 <<a href="mailto:pat@caerlas.demon.co.uk">pat@caerlas.demon.co.uk</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Songs" 2007.05.25 (01) [E]
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><div style="direction: ltr; font-family: arial,sans-serif;">In message<br><<a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="mailto:57c981290705250802l6e9c788coc273ee80b9005ac6@mail.gmail.com">
57c981290705250802l6e9c788coc273ee80b9005ac6@mail.gmail.com</a>>,<br>Lowlands-L List <<a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="mailto:lowlands.list@gmail.com">lowlands.list@gmail.com</a>> i,e Reinhard Ron gives us the
<br>lyrics to<br>>Land of the silver birch<br><br>... which inspired me to recall other Guiding/Scouting songs with a<br>'Lowlands' touch.  The concept of sea-going barges was frankly<br>astonishing to me, living as I did on the 'cut' (Grand Union Canal).
<br>There seems to be no definitive answer to which river is referred to<br>candidates include many US rivers, the St. Laurence seaway, the Seine,<br>Thames, and Rhine.<br><br>It comes in many variants.<br><br>See <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.mudcat.org/thread.cfm?threadid=7838" target="_blank">
http://www.mudcat.org/thread.cfm?threadid=7838</a><br><br>Cheers,<br><br>Pat<br></div><span style="font-family: arial,sans-serif;" class="sg">--<br>Pat Reynolds<br><br>It may look messy now ...<br>         ... but just you come back in 500 years time (T. Pratchett).
<br><br>----------<br><br></span><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span id="_user_desnerck.roland@skynet.be" style="color: rgb(121, 6, 25); font-family: arial,sans-serif;">Roland Desnerck</span><span style="font-weight: normal; font-family: arial,sans-serif;" class="lg">
 <<a href="mailto:desnerck.roland@skynet.be">desnerck.roland@skynet.be</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Songs" 2007.05.29 (06) [E/Spanish]
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Beste Allemaal,</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Toen ik in 1976 in Mexico was, omgeving Acapulco, 
heb ik op het strand een gebakken vis gegeten, genaamd 
"huachinango".</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Ik heb nogal wat boeken over de taal van de Mexicah 
(meervoud van Mexicatl), het Nahuatl, en zoek eens verder op. Ik laat het jullie 
weten ...</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Toetnoasteki.</font></div><span style="font-family: arial,sans-serif;" class="sg">
<div><font size="2">Roland Desnerck uut Osténde in 
West-Vlaanderen.</font> <br><br>----------<br><br>
From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">sassisch@yahoo.com</a>><br>Subject: Songs<br><br>Bedankt, leyve vründ Roland!<br><br>Yes, 
<span style="font-style: italic;">guachinago</span> and <span style="font-style: italic;">huachinango</span> are interchangeable.<br><br>European languages got quite a few words from Nahuatl; e.g.<br><br>coyote < <span style="font-style: italic;">
coyotl </span>(<span style="font-style: italic;">koyotl</span>)<br>German<span style="font-style: italic;"><span style="font-style: italic;"> </span>Ozelot</span> < <font size="2"><span style="font-style: italic;">ozelotl 
</span>(jaguar)<br></font>Spanish<span style="font-style: italic;"><span style="font-style: italic;"> </span>zorro</span> < <font size="2"><span style="font-style: italic;">zorrah </span>(fox)<br>chocolate < </font>
<span style="font-style: italic;" class="text">xocolatl </span><span class="text">(*</span><span style="font-style: italic;" class="text">šokolatl</span><span class="text">)</span><span style="font-style: italic;" class="text">
<br><br></span><span class="text">[* By the way, what is spelled <span style="font-style: italic;">tl</span> -- the affricate version of Welsh <span style="font-style: italic;">ll</span>, thus pronounced [tɬ] (in some Nahuatl dialects [ts]) -- is an excellent example of an areal feature. It occurs across genealogical lines from Alaska to Tierra de Fuego!]
<br><br><span style="color: rgb(0, 0, 153);">> </span></span><font style="color: rgb(0, 0, 153);" size="2">Toen ik in 1976 in Mexico was, omgeving Acapulco, 
heb ik op het strand een gebakken vis gegeten, genaamd 
"huachinango".</font><br><br>I understand this fish is called "red snapper" (<span style="font-style: italic;">Lutjanus campechanus</span>) in English, <span style="font-style: italic;">rode snapper</span>
 in Dutch, and <span style="font-style: italic;">Roter Schnapper</span> in German.  It's very commonly eaten in the Americas.<br><br>I've done a bit of research on this and have come to the conclusion that it all goes back to the Nahuatl place name 
<span style="font-style: italic;" class="text">Cuauhchicnauhco</span><span class="text"> [kwaʊhʧikˈnaʊhko], literally meaning "place of nine timbers," which I believe to be that of today's Guachinango in Jalisco Province. So I assume that the fish is called after the area as are the people and their supposed characteristics.
</span><br></div></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Regards!</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Reinhard/Ron
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">