<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L - 03 June 2007 - Volume 04</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span id="_user_Karl-Heinz.Lorenz@gmx.net" style="color: rgb(0, 104, 28); font-family: arial,sans-serif;">Karl-Heinz Lorenz <<a href="mailto:Karl-Heinz.Lorenz@gmx.net">
Karl-Heinz.Lorenz@gmx.net</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Etymology" 2007.06.01 (01) [E]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> From: Sandy Fleming <</span><a style="font-family: arial,sans-serif;" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="mailto:sandy@scotstext.org">
sandy@scotstext.org</a><span style="font-family: arial,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> Subject: LL-L "Songs" 2007.05.31 (05) [E]
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> Well, you put it that way, it makes me think of the Scots/English
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> "piddle", which is a fairly acceptable way of saying "piss" - it's</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">> neither rude, nor baby talk, nor a euphemism.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">> Am I right in saying it's English too? English people seem to say</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> "widdle", but on the other hand in Dorset in the very south of England
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> there's the River Piddle - any relationship? - that runs through or by</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">> such places as Tolpuddle (of trade union martyr fame), Piddletrenthide</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> (immortalised in poetry by Ogden Nash) and Puddletown.
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">There is the record: Live at the Star Club 1962
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><a style="font-family: arial,sans-serif;" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Live%21_at_the_Star-Club_in_Hamburg,_Germany%3B_1962" target="_blank">
http://en.wikipedia.org/wiki/Live!_at_the_Star-Club_in_Hamburg,_Germany%3B_1962</a><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">on this romanian link you can listen to samples:
</span><a style="font-family: arial,sans-serif;" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.gomusic.ru/album.aspx?id=7113" target="_blank">http://www.gomusic.ru/album.aspx?id=7113</a><span style="font-family: arial,sans-serif;">
)</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">I
bought this record when it was released in about 1979, but I don't have
it at hand now. It starts with an introduction of the beatles by a
german speaking host saying approximately:</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">"Es ist jetzt fünf Minuten vor zwölf ... Und weiters geht's mit den Stars aus Liverpool, mit den Biddels!"
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">So I imagine him talking to himself: Oh what a wicked boy I am, I introduced them as Pidels.
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">And the Beatles not aware that this was a also a German word, giggling and whispering to each other:
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">"This funny German guy introduced us as Piddles. Should we be annoyed?"</span>
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">"No, he doesn't know what he's talking about and anyway, he's pissed, isn't he?"
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Regards,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Karl-Heinz</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">