<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  07 June 2007 - Volume 08</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span id="_user_desnerck.roland@skynet.be" style="color: rgb(121, 6, 25); font-family: arial,sans-serif;">Roland Desnerck</span><span style="font-weight: normal; font-family: arial,sans-serif;" class="lg">
 <<a href="mailto:desnerck.roland@skynet.be">desnerck.roland@skynet.be</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Language politics" 2007.06.01
 (05) [E]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Beste Ron en allen,</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Straat, street, in het Oostends "stroate"; 
verkleinwoord "stratsje".</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Maar ik vraag mij af of het Duits "gasse" niet 
hetzelfde woord is als ons woord voor een smalle straat: "garre". Toch even in 
verband hiermede vermelden dat een Noord-West-Vlaamse "r" wel eens beantwoordt 
aan een Zuid-West-Vlaamse "s". </font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Enkele voorbeelden:</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">bij ons: morre (slijk, modder, "bagge"); in het 
zuiden: moze;</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">bij ons: béjer (bes, berry); in het zuiden: 
bezie;</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">bij ons: je woar gie (jij was); zuiden: je was 
gie;</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">bij ons: 'k verloorn (ik verloor); zuiden: 'k 
verloozn;</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Anderzijds zijn er de oude vormen, ook in het 
Oostends:</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">noazn = naderen</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">verdierzn = duurder worden</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">vermaizn = vermeerderen</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">vermaizienge = vermeerdering, 
vergroting</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">verkloazn = klaarder worden</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Toetnoasteki</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Roland Desnerck uut Osténde Stad an 
Zai</font></div><br style="font-family: arial,sans-serif;">